Ozzuu Bible
Compare Psa 49:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 49:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » Povos עםH5971 todos, escutai שמעH8085H8798 isto; dai ouvidosH238 אָזַןH238H8685, moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 todos da terraH2465 חֶלֶדH2465,
1 Para o mestre de música. Salmo dos coraítas. Ouvi isto, povos todos! Prestai ouvidos, habitantes todos do mundo,
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
1 Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro. Que todos os povos do mundo ouçam isto! Que todos os moradores da Terra, grandes e pequenos, ricos e pobres, prestem atenção às minhas palavras!
1 ‹Salmo para o músico-mor, entre os filhos de Coré›
Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
1 [(0)] For the leader. A psalm of the descendants of Korach:
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:

1 For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah Hear this, all ye peoples; give ear, all ye inhabitants of the world:
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.[*]
1 Do mestre de canto. Dos filhos de Coré. Salmo.
1 To victory, a psalm to the sons of Korah. All ye folks, hear these things; all ye that dwell in the world, perceive with ears. (To victory, a song for the sons of Korah. All ye nations, hear these things; all ye who live in the world, listen!)
1 To victory, a psalm to the sons of Korah. All ye folks, hear these things; all ye that dwell in the world, perceive with ears.
1 ATENÇÃO, TODOS OS POVOS! Ouçam bem o que digo! Escutem com cuidado todos os moradores da terra!
1 Ao mestre do canto, dos filhos de Côrah, um salmo. Que escutem todos os povos; que atentem todos os habitantes da terra,
1 Ao regente do coro: Salmo dos filhos de Corá
Ouvi isto, vós, todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
1 OUVI isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
1 OUVI isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
1 Escutem isto, povos todos; prestem atenção, habitantes do mundo,
1 Ao Mestre de Canto, um Salmo Para os Filhos de Coré.
1 Ouvi estas palavras, todas as nações; ouvi, vós todos os que habitais sobre a terra!
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção dos descendentes de Corá.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção dos descendentes de Corá.
1 Salmo para o cantor-mor, entre os filhos de CoráOuvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo, [1]
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá
Povos5971 todos, escutai80858798 isto; dai ouvidos,2388685 moradores34278802 todos da terra,2465
1 OUVI isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
1 [ Ao maestro do coro. Salmo dos filhos de Coré. ]
1 Ao director do coro. Salmo dos filhos de Coré.
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » Povos5971 todos, escutai80858798 isto; dai ouvidos,2388685 moradores34278802 todos da terra,2465
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » Povos5971 todos, escutai80858798 isto; dai ouvidos,2388685 moradores34278802 todos da terra,2465
1 HEAR this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: