Ozzuu Bible
Compare Psa 48:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 48:7
Found 31 translations
Config
7
Foste como o vento oriental, quando destruiu os navios de Társis.
7
Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
7
Deus pareceu-lhes como uma rajada de vento oriental que destrói os grandes navios de Társis.
7
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
7
[(6)] Trembling took hold of them, pains like those of a woman in labor,
7
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
7
With the east wind thou breakest the ships of Tarshish
7
Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7
Ali apossou-se deles um tremor como espasmo de parturiente,
7
in a great spirit thou shalt all-break the ships of Tarshish. (or when a great east wind all-breaketh the ships from Tarshish.)
7
in a great spirit thou shalt all-break the ships of Tarshish.
7
Pois Tu, Senhor, és capaz de destruir os grandes navios de guerra com uma ventania.
7
Com o vento oriental, Ele destroça as naus de Tarshish.
7
ⓢ Com um vento oriental destroçaste os navios de Társis.
7
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
7
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
7
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
7
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
7
como vento do deserto, que destroça os navios de Társis.
7
Tu quebrarás os navios de Társis, com um vento constante.
7
O medo apoderou-se deles e sentiram dores parecidas com dores de parto;
7
O medo apoderou-se deles e sentiram dores parecidas com dores de parto;
7
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
7
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
7
Lá o terror os dominou, dores como de quem dá à luz;
7
Ali mesmo apoderou-se deles o medo, uma angústia como a da mulher que dá à luz;
7
You break the ships of Tarshiysh with an east wind.