Ozzuu Bible
Compare Psa 48:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 48:6

Found 31 translations

Config
6 O terrorH7461 רַעַדH7461 ali os venceuH270 אָחַזH270H8804, e sentiram doresH2427 חִילH2427 como de parturiente ילדH3205H8802.
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no momento do parto.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como em uma mulher com dores de parto.
6 Ficaram mesmo cheios de apreensão e medo, tal como uma mulher que está prestes a dar à luz.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de uma mulher que está em trabalho de parto.
6 [(5)] They saw and were filled with consternation; terrified, they took to flight.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail
6 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 mas viram e logo se aterraram, e, apavorados, debandaram às pressas.
6 trembling took them. There sorrows, as of a woman travailing of child; (for panic, or trembling, took hold of them there. And sorrows, like when a woman laboureth with child;)
6 trembling took them. There sorrows, as of a woman travailing of child;
6 Foram derrotados pelo medo e sentiram dores como a mulher que vai dar à luz!
6 Um tremor deles se apoderou em convulsões, como as de uma mulher que está por dar à luz.
6 Ali mesmo foram tomados de pavor, sentiram dores como uma mulher em trabalho de parto.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
6 Então apossou-se deles um tremor como dores de parto,
6 Tremor tomou conta deles; houveram dores, como da que está de parto.
6 mas ao vê-la surpreenderam-se, ficaram perturbados e fugiram a correr.
6 mas ao vê-la surpreenderam-se, ficaram perturbados e fugiram a correr.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
6 O terror7461 ali os venceu,2708804 e sentiram dores2427 como de parturiente.32058802
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
6 Mas logo que viram, atônitos e cheios de pânico, fugiram.
6 Mal a viram, ficaram aterrados, perturbaram-se e puseram-se em fuga.
6 O terror7461 ali os venceu,2708804 e sentiram dores2427 como de parturiente.32058802
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.