Ozzuu Bible
Compare Psa 48:10Ozzuu Bible - comparison
Psa 48:10
Found 31 translations
Config
10
Como o teu Nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua destra está repleta de justiça.
10
De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
10
O teu nome é conhecido em toda a Terra. Por isso, também és louvado por toda a parte, porque a tua mão exerce a justiça plenamente, sobre o mundo inteiro.
10
Segundo é o Teu nome, ó Deus, assim é o Teu louvor, até aos fins da terra; a Tua mão direita está cheia de justiça.
10
[(9)] God, within your temple we meditate on your grace.
10
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
10
As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness
10
prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10
Ó Deus, nós meditamos teu amor no meio do teu Templo!
10
After thy name, God, so thy praising is spread abroad into the ends of earth; thy right hand is full of rightwiseness. (The praising of thy name, O God, is spread abroad unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.)
10
After thy name, God, so thy praising is spread abroad into the ends of earth; thy right hand is full of rightwiseness.
10
O teu nome é conhecido por todo o mundo. Por toda a terra Tu és louvado porque todas as tuas ações revelam tua perfeita justiça.
10
Como Teu Nome, assim também Teu louvor alcança os confins da terra; de retidão está repleta a Tua destra.
10
ⓥ Ó Deus, teu louvor é como o teu nome, até os confins da terra; tua mão direita está repleta de justiça.
10
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
10
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
10
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
10
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
10
Como o teu nome, ó Deus, também o teu louvor atinge os limites da terra. Tua direita está cheia de justiça:
10
De acordo com o teu nome, ó Deus, assim também é o teu louvor até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
10
Dentro do teu templo, ó Deus, refletimos sobre o teu amor.
10
Dentro do teu templo, ó Deus, refletimos sobre o teu amor.
10
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
10
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
10
Recordamos, ó Deus, o teu amor no interior do teu templo.
10
Meditamos, ó Deus, sobre o teu amor, no interior do teu templo.
10
According to your name, O Elohiym, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.