Ozzuu Bible
Compare Psa 45:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 45:6

Found 31 translations

Config
6 O teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, ó Elohim אלהיםH430, é para todo o sempre עולםH5769; עדH5703; cetro שבטH7626 de equidadeH4334 מִישׁוֹרH4334 é o cetro שבטH7626 do teu reinoH4438 מַלְכוּתH4438.
6 O teu trono, ó Deus, permanece incólume por toda a eternidade; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e eternamente; o cetro do teu reino é um cetro justo.
6 O teu trono, ó Deus, dura para sempre; a justiça é aquilo que faz a força do teu reino.
6 O Teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do Teu reino é um cetro de justiça.
6 [(5)] Your arrows are sharp. The people fall under you, as they penetrate the hearts of the king’s enemies.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom
6 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Tuas flechas são agudas, os povos submetem-se a ti, os inimigos do rei perdem a coragem.
6 God, thy seat is into the world of world; the rod of thy realm is a rod of right ruling, or of equity. (Like God, thy throne shall last forever; and the sceptre of thy kingdom is a sceptre of justice, yea, of equity and fairness.)
6 God, thy seat is into the world of world; the rod of thy realm is a rod of right ruling, or of equity.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno; a justiça e a verdade são os símbolos do teu reino.
6 A teus pés se submeterão muitos povos. Teu trono, estabelecido por Deus, é eterno, e retidão é o cetro da tua realeza.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e o cetro do teu reino é cetro de equidade.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
6 Seu trono é de Deus, e permanece para sempre! O cetro do seu reino é cetro de retidão!
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre: o cetro do teu reino é um cetro de justiça.
6 As tuas flechas são agudas; os exércitos ficam rendidos a teus pés; ficam sem coragem os teus inimigos.
6 As tuas flechas são agudas; os exércitos ficam rendidos a teus pés; ficam sem coragem os teus inimigos.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade. [1]
6 O teu trono,3678 ó Deus,430 é para todo o sempre;57695703 cetro7626 de eqüidade4334 é o cetro7626 do teu reino.4438
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
6 tuas flechas agudas vão acertar o coração dos teus inimigos; a teus pés vão cair os povos.
6 As tuas flechas são penetrantes, a ti se submetem os povos, perdem a coragem os inimigos do rei.
6 O teu trono,3678 ó Deus,430 é para todo o sempre;57695703 cetro7626 de eqüidade4334 é o cetro7626 do teu reino.4438
6 O teu trono,3678 ó Deus,430 é para todo o sempre;57695703 cetro7626 de eqüidade4334 é o cetro7626 do teu reino.4438
6 Your throne, O Elohiym, is forever and ever: the sceptre of your Kingdom is a right sceptre.