Ozzuu Bible
Compare Psa 45:4
Ozzuu Bible - comparison
Psa 45:4

Found 31 translations

Config
4 E nessa majestadeH1926 הָדָרH1926 cavalga רכבH7392H8798 prosperamente צלחH6743H8798, pela causa דברH1697 da verdadeH571 אֶמֶתH571 e da justiçaH6664 צֶדֶקH6664; e a tua destra ימיןH3225 te ensinará ירהH3384H8686 proezas יראH3372H8737.
4 Em tua majestade, cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos portentosos.
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça, e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
4 E nesse esplendor avança para a vitória, defendendo a verdade, a paz e a justiça. A tua capacidade te levará a realizações assombrosas.
4 E neste Teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a Tua destra Te ensinará coisas terríveis.
4 [(3)] Warrior, strap your sword at your thigh; [gird on] your splendor and majesty.
4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
4 And in thy majesty ride on prosperously, because of truth and meekness and righteousness: : And thy right hand shall teach thee terrible things
4 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Cinge a tua espada sobre a coxa, ó valente, com majestade e esplendor;
4 come thou forth with prosperity, and reign thou. For truth, and mildness, and rightfulness; and thy right hand shall lead forth thee wonderfully. (come thou forth with prosperity; and reign thou in truth, and humility, and righteousness. And thy right hand, or thy strength, shall lead thee forth to great victories.)
4 come thou forth with prosperity, and reign thou. For truth, and mildness, and rightfulness [or rightwiseness]; and thy right hand shall lead forth thee wonderfully.
4 E cheio de majestade, marcha para a vitória, defende a humildade, a verdade e a justiça, parte para realizar grandes feitos!
4 Conquistarás vitórias, pois cavalgas pela causa da verdade, da humildade e da justiça; que tua destra te conduza a realizar feitos maravilhosos.
4 Em tua majestade cavalga em triunfo pela causa da verdade, da misericórdia e da justiça; que a tua destra te ensine coisas maravilhosas.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
4 Cavalgue vitorioso, pela causa da verdade, da pobreza e da justiça. Que sua direita lhe ensine a fazer proezas.
4 verga o teu arco e prospera, e reina, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; a tua mão direita te conduzirá maravilhosamente.
4 Suspende à cinta a tua espada, ó herói; ela é o teu adorno e a tua glória!
4 Suspende à cinta a tua espada, ó herói; ela é o teu adorno e a tua glória!
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
4 E nessa majestade1926 cavalga73928798 prosperamente,67438798 pela causa1697 da verdade571 e da justiça;6664 e a tua destra3225 te ensinará33848686 proezas.33728737
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
4 Herói, põe a espada no teu cinto, no esplendor da tua majestade,
4 Ó herói, coloca a tua espada à cintura; ela é o teu adorno e a tua glória.
4 E nessa majestade1926 cavalga73928798 prosperamente,67438798 pela causa1697 da verdade571 e da justiça;6664 e a tua destra3225 te ensinará33848686 proezas.33728737
4 E nessa majestade1926 cavalga73928798 prosperamente,67438798 pela causa1697 da verdade571 e da justiça;6664 e a tua destra3225 te ensinará33848686 proezas.33728737
4 And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.