Ozzuu Bible
Compare Psa 45:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 45:2
Found 31 translations
Config
2
És dos seres humanos o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que o Altíssimo te abençoou para sempre.
2
Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és o mais belo de todos! As tuas palavras estão cheias de beleza; Deus te abençoa para sempre.
2
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em Teus lábios; por isso Deus Te abençoou para sempre.
2
[(1)] My heart is stirred by a noble theme; I address my verses to the king; My tongue is the pen of an expert scribe.
2
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
2
Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever
2
Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2
Meu coração transborda num belo poema, eu dedico a minha obra a um rei, minha língua é a pena de um escriba habilidoso.
2
Christ, thou art fairer in shape than the sons of men; grace is spread abroad in thy lips; therefore God blessed thee [into] without end. (Thou anointed king, thou art more comely in appearance than any other man; grace is spread abroad by thy lips/thy lips speak most eloquently; yea, God hath blessed thee forever.)
2
Christ, thou art fairer in shape than the sons of men; grace is spread abroad in thy lips; therefore God blessed thee without end.
2
Tu és o mais belo dos homens, as tuas palavras demonstram o teu grande amor, e por isso Deus te abençoou eternamente.
2
Mais formoso és que todos os homens; tuas palavras são pronunciadas envoltas em graça; certamente uma bênção eterna te concedeu o Altíssimo.
2
ⓘ T u és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Você é o mais belo dos homens e a graça escorre de seus lábios, porque Deus o abençoa para sempre.
2
Tu és mais belo do que os filhos dos homens. Graça foi derramada de teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
O meu coração inspira-me belas palavras; vou recitar ao rei o meu poema! Que a minha língua seja pena de hábil escritor.
2
O meu coração inspira-me belas palavras; vou recitar ao rei o meu poema! Que a minha língua seja pena de hábil escritor.
2
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; ⓐ a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
2
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2
Do meu coração nasce um lindo poema, vou cantar meus versos para o rei. Minha língua é como a pena de um escritor veloz.
2
O meu coração vibra com belas palavras; vou recitar ao rei o meu poema! A minha língua é como pena de hábil escriba.
2
You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore Elohiym has blessed you forever.