Ozzuu Bible
Compare Psa 45:14
Ozzuu Bible - comparison
Psa 45:14

Found 30 translations

Config
14 Em roupagens bordadasH7553 רִקמָהH7553 conduzem-naH2986 יָבַלH2986H8714 perante o Rei מלךH4428; as virgensH1330 בְּתוּלָהH1330, suas companheirasH7464 רֵעָהH7464 que a seguem אחרH310, serão trazidas בואH935H8716 à tua presença.
14 Com trajes bordados com ouro é conduzida perante o Rei; as virgens de seu séquito a acompanharão.
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
14 Será depois conduzida até ao rei, encantadora nos seus vestidos de ricos bordados, acompanhada das donzelas em cortejo de honra.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens, as suas companheiras que a seguem, a trarão a Ti.
14 [(13)] Inside [the palace], the king’s daughter looks splendid, attired in checker-work embroidered with gold.
14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
14 She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her shall be brought unto thee
14 com muitas jóias cravejadas de ouro.[h] Vestida
14 she is clothed about with diversities. Virgins shall be brought to the king after her; her neighbouresses shall be brought to thee. (she is clothed with much diversity. Her virgins shall be brought to the king after her; yea, her friends shall be brought to thee.)
14 she is clothed about with diversities. Virgins shall be brought to the king after her; her neighbouresses shall be brought to thee.
14 Vestida de finas roupas bordadas, ela é levada à presença do rei; ao seu lado seguem várias jovens, suas damas de honra.
14 Com trajes recobertos de bordado é conduzida ao rei; virgens de seu séquito a acompanharão,
14 Será conduzida ao rei em vestidos de cores brilhantes; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão levadas à tua presença.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
14 Eles a levam perante o rei, com séquito de virgens, e suas companheiras a seguem.
14 em roupas bordadas; virgens deverão ser levadas ao rei, após ela; seus companheiros serão trazidos a ti.
14 A princesa no palácio é toda formosura! O seu vestido é de brocado de ouro!
14 A princesa no palácio é toda formosura! O seu vestido é de brocado de ouro!
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
14 Em roupagens bordadas7553 conduzem-na29868714 perante o Rei;4428 as virgens,1330 suas companheiras7464 que a seguem,310 serão trazidas9358716 à tua presença.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
14 § Entra com todo esplendor a filha do rei, tecido de ouro é seu vestido;
14 A filha do rei é toda formosura, os seus vestidos são de brocados de ouro.
14 Em roupagens bordadas7553 conduzem-na29868714 perante o Rei;4428 as virgens,1330 suas companheiras7464 que a seguem,310 serão trazidas9358716 à tua presença.
14 Em roupagens bordadas7553 conduzem-na29868714 perante o Rei;4428 as virgens,1330 suas companheiras7464 que a seguem,310 serão trazidas9358716 à tua presença.
14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto you.