Ozzuu Bible
Compare Psa 42:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 42:10

Found 30 translations

Config
10 Esmigalham-se-meH7524 רֶצחַH7524 os ossosH6106 עֶצֶםH6106, quando os meus adversáriosH6887 צָרַרH6887H8802 me insultamH2778 חָרַףH2778H8765, dizendo אמרH559H8800 e dizendo יוםH3117: O teu Elohim אלהיםH430, onde está?
10 Como uma espada, que perfura meu corpo e atinge os ossos, é a aflição produzida pela zombaria dos meus adversários, questionando-me sem parar: “Onde está o teu Deus?”
10 Como com uma espada em meus ossos, meus inimigos me repreendem, enquanto me dizem diariamente: Onde está o teu Deus?
10 Os seus insultos ferem-me como uma chaga mortal. Passam todo o tempo repetindo: “Onde é que anda esse teu Deus?”
10 Como com uma espada em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?
10 [(9)] I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
10 As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?
10 Vou dizer a Deus, meu rochedo: por que me esqueces? Por que devo andar pesaroso pela opressão do inimigo?
10 While my bones be broken altogether; mine enemies, that trouble me, despised me. While they say to me, by all days; Where is thy God? (I feel as if my bones be altogether broken, or crushed; when my enemies, who trouble me, despise and scorn me. And they say to me, every day/over and over, Where is thy God?)
10 While my bones be broken altogether; mine enemies, that trouble me, despised me. While they say to me, by all days; Where is thy God?
10 Cada vez que eles, zombando, perguntam, "Então, onde anda esse seu Deus? ", é como se um de meus ossos fosse quebrado.
10 Como uma espada perfurando meu corpo, soam para mim as ironias de meus opressores, que só vivem a me dizer: 'Onde está teu Deus?'
10 Meus ossos se esmigalham quando meus adversários dizem sem cessar: Onde está o teu Deus?
10 Como com ferida mortal nos meus ossos me afrontam os meus adversários, dizendo-me continuamente: Onde está o teu Deus?
10 Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?
10 Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?
10 Como com ferida mortal nos meus ossos me afrontam os meus adversários, dizendo-me continuamente: Onde está o teu Deus?
10 Esmigalhando-me os ossos, meus opressores me insultam, perguntando todo dia: "Onde está o seu Deus? "
10 Enquanto os meus ossos quebravam-se, os que me afligiam afrontavam-me, e diziam-me, todos os dias: "Onde está o teu Deus?"
10 Quero dizer-lhe: «Ó Deus, meu rochedo, por que te esqueceste de mim? Por que hei de andar triste e oprimido pelo inimigo?»
10 Quero dizer-lhe: «Ó Deus, meu rochedo, por que te esqueceste de mim? Por que hei de andar triste e oprimido pelo inimigo?»
10 Como com ferida mortal em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo o dia me dizem: Onde está o teu Deus?
10 Esmigalham-se-me7524 os ossos,6106 quando os meus adversários68878802 me insultam,27788765 dizendo5598800 e dizendo:3117 O teu Deus,430 onde está?
10 Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?
10 Digo a Deus, minha defesa: “Por que me esqueceste? Por que ando triste, oprimido pelo inimigo? ”
10 Quero dizer a Deus: "Tu és o meu protector, porque te esqueces de mim? Porque hei-de andar triste sob a opressão do inimigo? "
10 Esmigalham-se-me7524 os ossos,6106 quando os meus adversários68878802 me insultam,27788765 dizendo5598800 e dizendo:3117 O teu Deus,430 onde está?
10 Esmigalham-se-me7524 os ossos,6106 quando os meus adversários68878802 me insultam,27788765 dizendo5598800 e dizendo:3117 O teu Deus,430 onde está?
10 As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your Elohiym?