Ozzuu Bible
Compare Psa 39:4
Ozzuu Bible - comparison
Psa 39:4

Found 31 translations

Config
4 Dá-me a conhecer ידעH3045H8685, YAHUAH יהוהH3068, o meu fimH7093 קֵץH7093 e qual a somaH4060 מִדָּהH4060 dos meus dias יוםH3117, para que eu reconheça ידעH3045H8799 a minha fragilidadeH2310 חָדֵלH2310.
4 SENHOR, dá-me a conhecer o término da minha vida e a quantidade dos meus dias, a fim de que eu compreenda quão frágil sou!
4 Senhor, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
4 “SENHOR, ajuda-me a compreender como é curto o meu tempo aqui na Terra! Ajuda-me a compreender a minha fragilidade!
4 Faze-me conhecer, ó SENHOR, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
4 [(3)] My heart grew hot within me; whenever I thought of it, the fire burned. Then, [at last,] I let my tongue speak:
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
4 LORD, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am
4 pôs-me nos lábios um novo cântico, um hino à glória de nosso Deus. Muitos verão essas coisas e prestarão homenagem a Deus, e confiarão no Senhor.
4 Meu coração queimava dentro de mim, ao meditar nisto o fogo se inflamava, e deixei minha língua dizer:
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me (so that I know what falleth to me/so that I know when I shall fail, or die).
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me.
4 Então finalmente pedi a Deus: Senhor, mostra-me o pouco tempo que me resta aqui na terra. Mostra-me como a vida é curta e eu sou frágil.
4 'Diz-me, ó Eterno, qual será meu fim e qual a extensão de meus dias, para que eu me aperceba quão fugaz é minha vida.'
4 Ó SENHOR, mostra-me meu destino e quantos dias viverei, para que eu saiba como sou frágil.
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
4 Faze-me conhecer, SENHOR, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
4 "Mostra-me o meu fim, Javé, e qual é a medida dos meus dias, para eu saber o quanto sou frágil.
4 "Ó Senhor, faze-me conhecer o meu fim, e o número dos meus dias, qual é! Que eu saiba quantos me restam."
4 o coração ardia-me no peito! De tanto pensar, acendeu-se um fogo dentro de mim; e não pude deixar de dizer:
4 o coração ardia-me no peito! De tanto pensar, acendeu-se um fogo dentro de mim; e não pude deixar de dizer:
4 Faze-me conhecer, SENHOR, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil. [2]
4 Dá-me a conhecer,30458685 SENHOR,3068 o meu fim7093 e qual a soma4060 dos meus dias,3117 para que eu reconheça30458799 a minha fragilidade.2310
4 Faze-me conhecer, SENHOR, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
4 Ardia meu coração dentro de mim: enquanto suspirava, acendia-se um fogo. Então falei com minha língua:
4 O coração ardia-me no peito; de tanto pensar nisto, esse fogo avivava-se e deixei a minha língua dizer:
4 Dá-me a conhecer,30458685 SENHOR,3068 o meu fim7093 e qual a soma4060 dos meus dias,3117 para que eu reconheça30458799 a minha fragilidade.2310
4 Dá-me a conhecer,30458685 SENHOR,3068 o meu fim7093 e qual a soma4060 dos meus dias,3117 para que eu reconheça30458799 a minha fragilidade.2310
4 Yahuah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.