Ozzuu Bible
Compare Psa 39:5
Ozzuu Bible - comparison
Psa 39:5

Found 31 translations

Config
5 Deste נתןH5414H8804 aos meus dias יוםH3117 o comprimento de alguns palmosH2947 טֵפחַH2947; à tua presença, o prazo da minha vidaH2465 חֶלֶדH2465 é nada. Na verdade, todoH3605 כֹּלH3605 homem אדםH120, por mais firmeH5324 נָצַבH5324H8737 que esteja, é puraH3605 כֹּלH3605 vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
5 Eis que fizeste meus dias da largura de palmos, e a duração da minha vida é quase nada diante de ti; todo ser humano, seja quem for, não passa de um breve sopro.
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
5 Aos teus olhos, a minha vida pode medir-se em palmos; o tempo da minha existência é como um sopro para ti. (Pausa)
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de Ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vanidade. (Selá.)
5 [(4)] “Make me grasp, ADONAI, what my end must be, what it means that my days are numbered; let me know what a transient creature I am.
5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
5 Behold, thou hast made my days as handbreadths; And mine age is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
5 Feliz o homem que pôs sua esperança no Senhor, e não segue os idólatras nem os apóstatas.
5 "Mostra-me o meu fim, Iahweh, e qual é a medida dos meus dias, para eu saber quão frágil sou.
5 Lo! thou hast set my days measurable; and my substance is as nought before thee. Nevertheless all vanity; each man living. (Lo! thou hast made my days able to be measured, or counted; and my substance is like but nothing before thee, yea, but a puff of air. And all is emptiness, or uselessness; for each person alive.)
5 Lo! thou hast set [or put] my days measurable; and my substance is as nought before thee. Nevertheless all vanity; each man living.
5 Que é a minha vida aos teus olhos? Nada! Tem apenas alguns momentos de duração. É verdade... Por mais rico e poderoso que seja o homem, a sua vida não passa de um breve vazio.
5 Em alguns palmos dimensionaste minha vida; sua extensão é como um nada diante de Ti; toda a existência humana é como uma total futilidade.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é apenas um sopro. [Interlúdio]
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
5 Olha: os dias que me deste são um palmo apenas, e a minha duração é um nada diante de ti. Sim, todo homem não passa de um vazio, todo homem é apenas aparência.
5 Eis que fizeste os meus dias curtos; minha existência é como nada diante de ti; com certeza, todo homem vivo é completa vaidade. (pausa)
5 «SENHOR, dá-me a conhecer o meu fim; diz-me quanto tempo viverei ainda, para que eu saiba como é breve a minha vida!»
5 «SENHOR, dá-me a conhecer o meu fim; diz-me quanto tempo viverei ainda, para que eu saiba como é breve a minha vida!»
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
5 Deste54148804 aos meus dias3117 o comprimento de alguns palmos;2947 à tua presença, o prazo da minha vida2465 é nada. Na verdade, todo3605 homem,120 por mais firme53248737 que esteja, é pura3605 vaidade.1892
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
5 “Dá-me a conhecer, SENHOR, o meu fim, qual seja a extensão de meus dias. Quero saber como sou frágil.
5 "SENHOR, dá-me a conhecer o meu fim e o número dos meus dias, para que veja como sou efémero.
5 Deste54148804 aos meus dias3117 o comprimento de alguns palmos;2947 à tua presença, o prazo da minha vida2465 é nada. Na verdade, todo3605 homem,120 por mais firme53248737 que esteja, é pura3605 vaidade.1892
5 Deste54148804 aos meus dias3117 o comprimento de alguns palmos;2947 à tua presença, o prazo da minha vida2465 é nada. Na verdade, todo3605 homem,120 por mais firme53248737 que esteja, é pura3605 vaidade.1892
5 Behold, you have made my days as a handbreadth; and my age is as nothing before you: truly every man at his best state is altogether vanity. Celah.