Ozzuu Bible
Compare Psa 39:11Ozzuu Bible - comparison
Psa 39:11
Found 31 translations
Config
11
Quando castigasH3256 יָסַרH3256H8765 o homem אישH376 com repreensõesH8433 תּוֹכֵחָהH8433, por causa da iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, destróisH4529 מָסָהH4529H8686 nele, como traçaH6211 עָשׁH6211, o que tem de preciosoH2530 חָמַדH2530H8803. Com efeito, todo homem אדםH120 é pura vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
11
Como advertência, afliges a humanidade por causa da sua iniquidade; corróis, como a traça, o que o ser humano mais valoriza; quão vazia é a vida da pessoa que não confia em ti!
11
Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
11
Quando castigas um homem pelo seu pecado, logo fica destruído; fica como roupa bonita estragada pela traça. Sim, o homem vale tão pouco como um simples sopro. (Pausa)
11
Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniquidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vanidade. (Selá.)
11
[(10)] Stop raining blows on me; the pounding of your fist is wearing me down.
11
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
11
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah
11
Não escondi vossa justiça no coração, mas proclamei alto vossa fidelidade e vossa salvação. Não ocultei a vossa bondade nem a vossa fidelidade à grande assembléia.
11
Afasta a tua praga de mim, eu sucumbo ao ataque de tua mão!
11
for wickedness thou hast chastised [a] man. And thou madest his life to fail as a spider; nevertheless each man is troubled in vain. (For when thou hast chastised someone for wickedness, thou hast destroyed his life; yea, like a moth that eateth up a piece of cloth. Nevertheless, each person is troubled over nothing anyway, for his life is nothing but emptiness.)
11
for wickedness thou hast chastised [a] man. And thou madest his life to fail as a spider; nevertheless each man is troubled in vain.
11
Quando castigas alguém por causa de seus pecados, tiras o que ele tem de mais precioso. Sim, a vida humana não passa de um sopro.
11
Como advertência afliges o homem por sua iniquidade, consumindo como uma traça os seus bens; vazia é a vida de todo ser humano se ele não se volta para Ti!
11
ⓠ Quando castigas o homem com repreensões por causa do pecado, destróis, como traça, o que ele tem de precioso. Na verdade, todo homem é apenas um sopro. [Interlúdio]
11
Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
11
Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
11
Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniquidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
11
Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
11
Castigando o erro, tu educas o homem, e como traça tu róis os tesouros dele. Os homens todos são apenas um sopro!
11
Castigas o homem com repreensões por causa da iniquidade, e fazes sua vida desvanecer-se como uma teia de aranha; sim, todo homem se aflige em vão. (pausa)
11
Retira de mim o teu castigo; desfaleço quando me feres.
11
Retira de mim o teu castigo; desfaleço quando me feres.
11
Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é ⓐ vaidade. (Selá)
11
Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
11
§ Afasta de mim teu castigo, pela força de tua mão estou no fim.
11
Afasta de mim os teus castigos; desfaleço ao peso da tua mão.
11
When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Celah.