Ozzuu Bible
Compare Psa 35:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:8
Found 31 translations
Config
8
Que de súbito venha sobre os inimigos a destruição: sejam enredados pela própria cilada que me armaram, caiam na cova que escavaram para me matar e lá se arruínem de vez.
8
Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
8
Sejam destruídos, inesperadamente, e apanhados na rede que esconderam para mim; presos na armadilha com que queriam liquidar-me.
8
Venha sobre ele [sobre meu inimigo] destruição sem ele o saber, e prenda-o a rede que ele ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
8
May destruction come over him unawares. May the net he concealed catch himself; may he fall into it and be destroyed.
8
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
8
Let destruction come upon him at unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein
8
Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8
caia sobre eles um desastre imprevisto! Sejam apanhados na rede que estenderam e caiam eles dentro da cova![u]
8
The snare which he knoweth not come to him, and the taking which he hid take him; and fall he into the snare in that thing. (But let the snare catch him unawares, or by surprise, yea, let the trap which he himself hid, catch him; and let him fall to his own destruction in that thing.)
8
The snare which he knoweth not come to him, and the taking which he hid take him; and fall he into the snare in that thing.
8
Traze sobre eles, de repente, a destruição. Que eles caiam na própria armadilha que fizeram para mim e sejam destruídos.
8
Que de súbito os alcance o desastre, e na rede que contra mim armaram eles mesmos venham a ser presos.
8
Venha a destruição inesperadamente sobre eles, e prenda-os a armadilha que prepararam; caiam eles mesmos nessa destruição.
8
Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
8
Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
8
Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
8
Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
8
Caia sobre eles um desastre imprevisto! Sejam apanhados na rede que estenderam, caiam eles dentro da cova!
8
Que uma armadilha que não conhecem caia sobre eles, e que o laço que esconderam os apanhe; que eles caiam em sua própria armadilha.
8
Venha sobre eles uma ruína nunca vista! Sejam apanhados na armadilha que prepararam! E caiam no fosso que abriram!
8
Venha sobre eles uma ruína nunca vista! Sejam apanhados na armadilha que prepararam! E caiam no fosso que abriram!
8
Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
8
Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
8
Venha sobre eles de repente a ruína, e a rede que armaram, prenda a eles mesmos; sejam votados à perdição.
8
Venha sobre eles uma ruína imprevista! Sejam apanhados na rede que me prepararam e caiam no fosso que me abriram!
8
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he has hid catch himself: into that very destruction let him fall.