Ozzuu Bible
Compare Psa 35:4Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:4
Found 31 translations
Config
4
Sejam humilhados e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam envergonhados e sejam aniquilados os que tramam a minha ruína.
4
Que eles sejam desconcertados, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim tentam mal.
4
Lança a confusão e a vergonha sobre os que procuram matar-me; recuem e sejam derrotados os que me querem mal.
4
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; sejam voltados atrás e envergonhados os que contra mim intentam o mal.
4
May those who seek my life be disgraced and put to confusion; may those who are plotting harm for me be repulsed and put to shame.
4
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
4
Let them be ashamed and brought to dishonour that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt
4
Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4
Fiquem envergonhados e arruinados os que buscam tirar-me a vida! Voltem-se para trás e sejam confundidos os que planejam o mal contra mim!
4
They that seek my life; be shamed, and ashamed. They that think evils to me; be turned away backward, and be they shamed. (Let those who seek my life; be shamed, and ashamed. Let those who plot evil against me; be turned back, and be shamed.)
4
They that seek my life; be shamed, and ashamed. They that think evils to me; be turned away backward, and be they shamed.
4
Desmoraliza essa gente que procura me matar! Obriga meus inimigos a voltarem atrás em seus planos, a sofrerem vergonha diante de todos.
4
Sejam humilhados e envergonhados os que atentam contra minha alma; retrocedam e se desesperem os que tramam meu mal.
4
ⓤ S ejam envergonhados e humilhados os que me perseguem; voltem atrás e se confundam os que tramam o mal contra mim.
4
Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
4
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
4
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
4
Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
4
Fiquem envergonhados e arruinados os que buscam tirar-me a vida! Voltem-se para trás e sejam confundidos os que planejam o mal contra mim!
4
Que os que buscam a minha alma sejam envergonhados e confundidos; que os que maquinam o mal contra mim retirem-se e sejam envergonhados.
4
Sejam envergonhados os que querem matar-me; fujam confundidos os que querem fazer-me mal.
4
Sejam envergonhados os que querem matar-me; fujam confundidos os que querem fazer-me mal.
4
Sejam ⓒ confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal. [2]
4
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
4
§ Sejam confundidos e cobertos de vergonha os que ameaçam a minha vida; volte para trás e sinta vergonha quem planeja minha ruína.
4
Sejam confundidos e envergonhados os que procuram tirar-me a vida; fujam, humilhados, os que premeditam a minha desgraça.
4
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.