Ozzuu Bible
Compare Psa 35:25
Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:25

Found 30 translations

Config
25 Não digam אמרH559H8799 eles lá no seu íntimo לבH3820: Agora, simH1889 הֶאָחH1889! Cumpriu-se o nosso desejo נפשׁH5315! Não digam אמרH559H8799: Demos caboH1104 בָּלַעH1104H8765 dele!
25 Não permitas que pensem: “É isso! Exatamente como queríamos!” Nem que digam: “Acabamos com ele!”
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
25 Não os deixes dizer: “Já estamos satisfeitos; conseguimos apanhá-lo!”
25 Não digam em seus corações: Vitória, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Don’t let them say to themselves, “Aha! We got what we wanted!” or say, “We swallowed them up!”
25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
25 Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up
25 Que eles não pensem: "Ah! Nosso prazer!"[c] Que não digam: "Nós o engolimos!"
25 Say they not in their hearts, Well, well, to our soul; neither say they, We shall devour him. (Let them not say in their hearts, Well, well; nor let them say, We have devoured him!)
25 Say they not in their hearts, Well, well, to our soul; neither say they, We shall devour him.
25 Que eles não tenham o prazer de dizer: "Finalmente nosso desejo de destruir esse homem vai se cumprir! Agora vamos acabar com ele! "
25 Que não digam em seus corações: 'Nossa alma está exultante!' E não exclamem: 'Nós o devoramos!'
25 Não digam no coração: Vede! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Acabamos com ele!
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Não digam em seus corações: Ah! Alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Que não pensem: "Viva a nossa garganta!" Que não digam: "Nós o engolimos! "
25 Não digam em seus corações: "Bem feito! Bem feito! Isto é agradável à nossa alma.!" Nem digam: "Nós o devoramos!"
25 Que não digam para si mesmos: «Estamos satisfeitos! Arruinámo-lo!»
25 Que não digam para si mesmos: «Estamos satisfeitos! Arruinámo-lo!»
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
25 Não digam5598799 eles lá no seu íntimo:3820 Agora, sim!1889 Cumpriu-se o nosso desejo!5315 Não digam:5598799 Demos cabo11048765 dele!
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
25 Que não possam dizer entre si: “Ah! Ah! é isto que queremos! ” nem digam: “Nós o devoramos”.
25 Que não digam para si mesmos: "Estamos satisfeitos. " Nem possam dizer: "Afinal, devorámo-lo. "
25 Não digam5598799 eles lá no seu íntimo:3820 Agora, sim!1889 Cumpriu-se o nosso desejo!5315 Não digam:5598799 Demos cabo11048765 dele!
25 Não digam5598799 eles lá no seu íntimo:3820 Agora, sim!1889 Cumpriu-se o nosso desejo!5315 Não digam:5598799 Demos cabo11048765 dele!
25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.