Ozzuu Bible
Compare Psa 35:15Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:15
Found 30 translations
Config
15
Contudo, assim que tropecei, eles se alegraram e contra mim se ajuntaram; reuniram-se às ocultas para me atacar e agrediram-me sem cessar.
15
Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
15
Mas quando fiquei em dificuldades, ficaram contentes; reuniram-se para unir forças, sem eu saber; caluniaram-me e não deram descanso à minha vida.
15
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os golpeadores se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
15
But when I stumble, they gather in glee; they gather against me and strike me unawares; they tear me apart unceasingly.
15
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
15
But when I halted they rejoiced, And gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, And I knew it not; they did tear me, And ceased not:
15
E eles se alegram com meu tropeço e se agrupam, contra mim se agrupam estrangeiros[x] que não conheço, dilacerando-me sem parar.
15
And they were glad, and came together against me; torments were gathered on me, and I knew it not. They were scattered, and not compunct; (But when I was in torment, they were glad, and came together against me; yea, they were gathered together against me, and I knew not why. They tore me apart, and would not stop;)
15
And they were glad, and came together against me; torments were gathered on me, and I knew it not. They were scattered, and not compunct;
15
No entanto, quando chegou a minha vez de passar por dificuldades, eles ficaram contentes e se reuniram para planejar a minha destruição. Gente da pior espécie, que eu nem conhecia, se reuniu para falar mentiras a meu respeito.
15
Porém, quando tropecei, eles se alegraram e contra mim se ajuntaram, golpeando-me sem que eu soubesse por que; sem cessar me atacam.
15
ⓐ Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se uniam; homens miseráveis, que eu não conhecia, uniam-se contra mim e difamavam‑me sem cessar.
15
Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
15
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
15
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
15
Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
15
E quando eu tropecei, eles se alegraram, se reuniram contra mim, e me atacaram de surpresa. Dilaceravam-me sem parar,
15
No entanto, eles se alegraram contra mim, e pragas foram abundantemente atiradas contra mim, as quais eu não conhecia; eles foram espalhados, porém não se arrependeram.
15
Mas quando eu tropecei, juntaram-se para se rirem de mim; juntaram-se contra mim os agressores, desconhecidos maltrataram-me sem parar, até me despedaçarem.
15
Mas quando eu tropecei, juntaram-se para se rirem de mim; juntaram-se contra mim os agressores, desconhecidos maltrataram-me sem parar, até me despedaçarem.
15
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; ⓓ rasgavam-me e não cessavam.
15
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
15
§ Mas agora que estou sofrendo, eles se alegram e se reúnem, reúnem-se contra mim para ferir-me sem que eu saiba.
15
Mas eles alegravam-se da minha desgraça; reuniam-se em conluios contra mim; agredindo-me à traição, dilaceravam-me sem parar.
15
But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: