Ozzuu Bible
Compare Psa 35:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:10

Found 31 translations

Config
10 Todos os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 dirão אמרH559H8799: YAHUAH יהוהH3068, quem contigo se assemelha? Pois livras נצלH5337H8688 o aflito עניH6041 daquele que é demais forteH2389 חָזָקH2389 para ele, o mísero עניH6041 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, dos seus extorsionáriosH1497 גָּזַלH1497H8802.
10 Proclamarei ao mundo, de corpo e alma: Quem poderá se assemelhar a ti, ó SENHOR?
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
10 Todo o meu ser louvará o SENHOR dizendo: “Quem é como tu que livras o pobre daquele que o oprime, por seres mais forte que ele, o pobre e o necessitado daquele que os rouba?”
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como Tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que os rouba.
10 All my bones will say, “Who is like you? Who can rescue the weak from those stronger than they, the poor and needy from those who exploit them?”
10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
10 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Meus ossos todos dirão: "Iahweh, quem é igual a ti, para livrar o pobre do mais forte e o indigente do explorador?"[v]
10 All my bones shall say, Lord, who is like thee? Thou deliverest a poor man from the hand of his stronger; a needy man and poor from them that diversely ravish him. (All my bones said, Lord, who is like thee? Thou rescuest the poor from the hands of those who be stronger; yea, the poor and the needy from those who oppress them.)
10 All my bones shall say, Lord, who is like thee? Thou deliverest a poor man from the hand of his stronger; a needy man and poor from them that diversely ravish him.
10 Do intimo do meu ser, louvarei a Deus dizendo: Senhor, não há ninguém semelhante a Ti! Tu livras o fraco dos inimigos fortes demais para ele! Livras o pobre e o necessitado dos seus exploradores!
10 Todo o meu ser proclamará: 'Eterno, quem é como Tu?' É Ele quem salva o aflito do mais forte; e ao pobre e ao necessitado de seu usurpador.
10 Todos os meus ossos dirão: Ó SENHOR, quem é como tu, que livras o fraco de quem é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
10 Todo o meu ser dirá: "Javé, quem é igual a ti para livrar o fraco do mais forte, e o pobre e indigente do seu explorador? "
10 Todos os meus ossos dirão: "Ó Senhor, quem é semelhante a ti? Livras o pobre das mãos dos que são mais fortes do que ele; sim, os pobres e necessitados das mãos dos que os despojam.
10 Com todo o coração eu lhe direi: «Não há outro deus como tu, SENHOR! Tu livras os pobres e os desvalidos dos que são mais fortes do que eles e os exploram!»
10 Com todo o coração eu lhe direi: «Não há outro deus como tu, SENHOR! Tu livras os pobres e os desvalidos dos que são mais fortes do que eles e os exploram!»
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
10 Todos os meus ossos6106 dirão:5598799 SENHOR,3068 quem contigo se assemelha? Pois livras53378688 o aflito6041 daquele que é demais forte2389 para ele, o mísero6041 e o necessitado,34 dos seus extorsionários.14978802
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
10 Digam todos os meus ossos: “SENHOR, quem é semelhante a ti, que livras do mais forte o indefeso, o pobre e o desvalido, de quem o explora? ”
10 Com todo o meu ser, eu direi: "Quem pode como Tu, SENHOR, livrar o desvalido do prepotente, o miserável e o pobre, de quem os explora? "
10 Todos os meus ossos6106 dirão:5598799 SENHOR,3068 quem contigo se assemelha? Pois livras53378688 o aflito6041 daquele que é demais forte2389 para ele, o mísero6041 e o necessitado,34 dos seus extorsionários.14978802
10 Todos os meus ossos6106 dirão:5598799 SENHOR,3068 quem contigo se assemelha? Pois livras53378688 o aflito6041 daquele que é demais forte2389 para ele, o mísero6041 e o necessitado,34 dos seus extorsionários.14978802
10 All my bones shall say, Yahuah, who is like unto you, which deliver the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoils him?