Ozzuu Bible
Compare Psa 32:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 32:3

Found 31 translations

Config
3 Enquanto caleiH2790 חָרַשׁH2790H8689 os meus pecados, envelheceramH1086 בָּלָהH1086H8804 os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 pelos meus constantes gemidosH7581 שְׁאָגָהH7581 todo o dia יוםH3117.
3 Enquanto mantive meus pecados inconfessos, meu ossos se definhavam e minha alma se agitava em angústia.
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos envelheceram por meio do meu bramido por todo o dia.
3 Houve um tempo em que eu me calei; não quis reconhecer o meu pecado. Por causa disso, o meu corpo definhava perante o meu gemido ao longo do dia.
3 Enquanto eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido durante todo o dia.
3 When I kept silent, my bones wasted away because of my groaning all day long;
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
3 Enquanto calei, meus ossos se consumiam, o dia todo rugindo,
3 For I was still, my bones waxed eld; while I cried all day. (For when I kept silent/For when I did not confess my sins, my bones grew old; while I cried all day long.)
3 For I was still, my bones waxed eld; while I cried all day.
3 Eu tentei, por algum tempo, esconder de mim mesmo o meu pecado. O resultado foi que fiquei muito fraco, gemendo de dor e aflição o dia inteiro.
3 Enquanto calei, meus ossos se definhavam e meus gemidos ecoavam todo o tempo.
3 Enquanto me calei, meus ossos se consumiam de tanto gemer o dia todo.
3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
3 Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
3 Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
3 Enquanto me calei, meus ossos se consumiam, o dia todo rugindo,
3 Porque guardei silêncio envelheceram os meus ossos; por causa do meu clamor o dia todo.
3 Enquanto eu escondia as minhas faltas, chorava todo o dia e o meu corpo definhava.
3 Enquanto eu escondia as minhas faltas, chorava todo o dia e o meu corpo definhava.
3 Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia. [3]
3 Enquanto calei27908689 os meus pecados, envelheceram10868804 os meus ossos6106 pelos meus constantes gemidos7581 todo o dia.3117
3 Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
3 § Enquanto eu me calava, meus ossos se consumiam, eu gemia o dia inteiro.
3 Enquanto me calei, os meus ossos definhavam no meu gemido de todos os dias,
3 Enquanto calei27908689 os meus pecados, envelheceram10868804 os meus ossos6106 pelos meus constantes gemidos7581 todo o dia.3117
3 Enquanto calei27908689 os meus pecados, envelheceram10868804 os meus ossos6106 pelos meus constantes gemidos7581 todo o dia.3117
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.