Ozzuu Bible
Compare Psa 31:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 31:7
Found 31 translations
Config
7
Exultarei com grande alegria por tua misericórdia, pois viste a minha aflição e compreendeste a angústia da minha alma.
7
Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
7
Ficarei radiante de alegria pela tua bondade, pois tiveste em consideração a minha aflição; viste bem como a minha alma estava angustiada.
7
Eu me alegrarei e regozijarei na Tua misericórdia, pois tens olhado para a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
7
[(6)] I hate those who serve worthless idols; as for me, I trust in ADONAI .
7
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
7
I will be glad and rejoice in thy mercy: For thou hast seen my affliction; Thou hast known my soul in adversities:
7
Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
7
tu detestas[z] os que veneram ídolos vazios; quanto a mim, eu confio em Iahweh:
7
I shall have fully joy, and shall be glad in thy mercy. For thou beheldest my meekness; thou savedest my life from needs. (I shall have full out joy, or rejoice, and shall be glad for thy love. For thou hast beheld my troubles; thou hast saved my life from dis-eases, or distress.)
7
I shall have fully joy, and shall be glad in thy mercy. For thou beheldest my meekness; thou savedest my life from needs.
7
Viverei feliz porque senti o teu amor cuidadoso em ação na minha vida. Tu viste os meus problemas, o meu coração apertado,
7
Sei que me alegrarei e regozijarei em Tua benevolência, porquanto viste minha aflição e compreendeste a angústia de minha alma.
7
ⓐ Eu me alegrarei e me regozijarei no teu amor, pois tens visto minha aflição; tens conhecido minhas angústias
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
7
Dançarei de alegria com teu amor, pois viste minha miséria, soubeste da opressão contra mim.
7
Exultarei e alegrar-me-ei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição; Tu salvaste a minha alma de angústias.
7
Detesto os que adoram falsos deuses e ponho a minha confiança no SENHOR.
7
Detesto os que adoram falsos deuses e ponho a minha confiança no SENHOR.
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; ⓑ conheceste a minha alma nas angústias.
7
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
7
Odeias os que seguem ídolos vãos; quanto a mim, é no SENHOR que espero.
7
Detesto os que adoram ídolos falsos; eu, por mim, confio no SENHOR.
7
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;