Ozzuu Bible
Compare Psa 31:19Ozzuu Bible - comparison
Psa 31:19
Found 30 translations
Config
19
Imensa é a misericórdia que destinas àqueles que te temem e que, à vista de todos, dispensas aos que em ti buscam refúgio.
19
Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
19
Grande é a bondade que tens reservado para com aqueles que te temem! Tu os esconderás na tua presença, abrigados das intrigas dos homens.
19
Oh! quão grande é a Tua bondade, que entesouraste para os que Te temem, a qual operaste para aqueles que em Ti confiam na presença dos filhos dos homens!
19
[(18)] May lying lips be struck dumb, that speak insolently against the righteous with such pride and contempt.
19
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
19
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, which thou hast wrought for them that put their trust in thee, before the sons of men!
19
Emudeçam os lábios mentirosos que proferem insolências contra o justo, com soberba e desprezo!
19
Lord, the multitude of thy sweetness is full great; which thou hast hid to men dreading thee. Thou hast made a perfect thing to them that hope in thee; in the sight of the sons of men. (Lord, the multitude of thy goodness is very great; which thou hast kept safe for those who fear thee/for those who revere thee. Thou hast made a perfect thing for those who put their trust in thee; before the sons of men.)
19
Lord, the multitude of thy sweet-ness is full great; which thou hast hid to men dreading thee. Thou hast made a perfect thing to them that hope in thee; in the sight of the sons of men.
19
Ah, como é grande a tua bondade para quem Te respeita e obedece! Tu mostras essa bondade a todos que procuram proteção em Ti!
19
Imensa é a bondade que destinas àqueles que Te temem e que dispensas aos que em Ti buscam refúgio.
19
ⓜ C omo é grande a tua bondade, que guardaste para os que te temem e preparaste na presença dos filhos dos homens, para os que se refugiam em ti!
19
Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
19
Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
19
Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
19
Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
19
Como é grande a tua bondade, Javé! Tu a reservas para os que temem a ti, e a concedes aos que em ti se abrigam, diante de todos os homens.
19
Quão abundante é a grandeza da tua bondade, ó Senhor, que reservaste para os que te temem! Designaste-a para os que esperam em ti, na presença dos filhos dos homens.
19
Obriga os mentirosos a calarem-se, pois falam contra o Deus justo e eterno com orgulho e desprezo [67] .
19
Obriga os mentirosos a calarem-se, pois falam contra o Deus justo e eterno com orgulho e desprezo [67] .
19
Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
19
Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
19
Emudeçam as bocas mentirosas, que falam contra o justo com insolência, soberba e desprezo.
19
Calem-se os lábios mentirosos, que proferem insolências contra o justo com orgulho e desprezo.
19
Oh how great is your goodness, which you have laid up for them that fear you; which you have wrought for them that trust in you before the sons of men!