Ozzuu Bible
Compare Psa 31:18
Ozzuu Bible - comparison
Psa 31:18

Found 30 translations

Config
18 EmudeçamH481 אָלַםH481H8735 os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 mentirososH8267 שֶׁקֶרH8267, que falam דברH1696H8802 insolentementeH6277 עָתָקH6277 contra o justo צדיקH6662, com arrogânciaH1346 גַּאֲוָהH1346 e desdémH937 בּוּזH937.
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezodesonram os justos.
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra os justos.
18 Os seus lábios mentirosos sejam, enfim, emudecidos pois falam com desprezo e arrogância dos que praticam a justiça.
18 Sejam emudecidos os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
18 [(17)] ADONAI, don’t let me be put to shame, for I have called on you; let the wicked be put to shame, let them be silenced in Sh’ol.
18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
18 Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt
18 Iahweh, que eu não me envergonhe de te invocar; envergonhados fiquem os ímpios,e silenciem, indo para o Xeol!
18 guileful lips be made dumb. That speak wickedness against a just man; in pride, and in mis-using/in pride, and in abusing. (and let deceitful lips be made dumb. Yea, those who speak wickedness against the righteous; in pride, and in mis-using/in pride, and in abusing.)
18 guileful lips be made dumb. That speak wickedness against a just [or rightwise] man; in pride, and in mis-using or in abusing.
18 Torna mudas as pessoas que falam mentiras e ameaçam os justos, com orgulho e desprezo.
18 Emudeçam os lábios que com arrogância e desprezo caluniaram o justo.
18 Calem-se os lábios mentirosos, que falam com insolência contra o justo, com arrogância e desprezo.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que proferem insolências contra o justo, com soberba e desprezo!
18 Que os lábios enganosos se emudeçam, os quais falam maldade contra o justo com orgulho e desprezo.
18 SENHOR, não me deixes ficar envergonhado, porque eu te invoco. Que os malvados sejam envergonhados e lançados na sepultura.
18 SENHOR, não me deixes ficar envergonhado, porque eu te invoco. Que os malvados sejam envergonhados e lançados na sepultura.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
18 Emudeçam4818735 os lábios8193 mentirosos,8267 que falam16968802 insolentemente6277 contra o justo,6662 com arrogância1346 e desdém.937
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
18 § SENHOR, que eu não seja confundido depois de te invocar; confundidos sejam os ímpios, e se calem no inferno.
18 SENHOR, que eu não seja confundido, pois te invoquei; sejam, antes, confundidos os pecadores e reduzidos ao silêncio no sepulcro.
18 Emudeçam4818735 os lábios8193 mentirosos,8267 que falam16968802 insolentemente6277 contra o justo,6662 com arrogância1346 e desdém.937
18 Emudeçam4818735 os lábios8193 mentirosos,8267 que falam16968802 insolentemente6277 contra o justo,6662 com arrogância1346 e desdém.937
18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.