Ozzuu Bible
Compare Psa 31:13Ozzuu Bible - comparison
Psa 31:13
Found 30 translations
Config
13
Ouço muitos murmurando sobre mim; o pavor me cerca por todos os lados, pois sei que conspiram contra mim, tramando como tirar-me a vida.
13
Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
13
Ouvi as mentiras que muitos diziam a meu respeito. Para qualquer lado que olhava, tinha medo, porque todos tramavam contra a minha vida.
13
Pois ouvi a difamação por muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
13
[(12)] Like a dead man, I have passed from their minds; I have become like a broken pot.
13
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
13
For I have heard the defaming of many, terror on every side: While they took counsel together against me, they devised to take away my life
13
fui esquecido, como um morto aos corações, estou como um objeto perdido.
13
for I heard despising of many men dwelling in compass. In that thing while they came together against me; they counselled to take my life. (for I have heard the despising of many men who live all around me. And when they came together against me; they plotted to take away my life.)
13
for I heard despising of many men dwelling in compass. In that thing while they came together against me; they counselled to take my life.
13
Ouvi gente falando baixinho, dizendo mentiras sobre mim e fazendo planos para me destruir. Por isso vivo com medo.
13
De muitos escutei difamações, intrigas de todos os lados, quando se reúnem tramando contra minha vida.
13
ⓖ Pois tenho ouvido a difamação de muitos, há terror por todos os lados; juntos, conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
13
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
13
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
13
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
13
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
13
Ouço o cochicho de muitos, e o pavor me envolve! Eles conspiram juntos contra mim, e tramam tirar-me a vida.
13
Pois ouvi a murmuração de muitos que moravam em redor, quando estavam reunidos contra mim; pois tomaram conselho para tirar a minha vida.
13
Esqueceram-se de mim por completo, como se eu já tivesse morrido. Sou como um vaso feito em pedaços.
13
Esqueceram-se de mim por completo, como se eu já tivesse morrido. Sou como um vaso feito em pedaços.
13
Pois ouvi ⓒ a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
13
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
13
Caí no esquecimento como um morto, sem vida; não sou mais que uma coisa inútil.
13
Votaram-me ao esquecimento como se tivesse morrido; sou como um vaso desfeito.
13
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.