Ozzuu Bible
Compare Psa 30:9
Ozzuu Bible - comparison
Psa 30:9

Found 31 translations

Config
9 Que proveitoH1215 בֶּצַעH1215 obterás no meu sangue דםH1818, quando baixoH3381 יָרַדH3381H8800 à covaH7845 שַׁחַתH7845? Louvar-te-á ידהH3034H8686, porventura, o póH6083 עָפָרH6083? Declarará נגדH5046H8686 ele a tua verdadeH571 אֶמֶתH571?
9 Que proveito haverá em meu sangue, se me fizeres descer à sepultura? Acaso louvar-te-á o pó? Poderá ele proclamar a tua fidelidade?
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
9 “Que ganharás, se eu descer à cova? Como poderei louvar-te se estiver desfeito em pó? Poderei anunciar a tua verdade aos outros?
9 Que proveito no meu sangue, quando desço à cova? Porventura Te louvará o pó? Anunciará ele a Tua verdade?
9 [(8)] I called to you, ADONAI; to ADONAI I pleaded for mercy:
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
9 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 A ti, Iahweh, eu gritava, ao meu Deus[s] eu supliquei:
9 What profit is in my blood; while I go down into corruption? Whether dust shall acknowledge to thee; either it shall tell thy truth? (And I said, What profit is there in my death; if I go down into the pit? Shall the dust then praise thee? or can it tell about thy truth?)
9 What profit is in my blood; while I go down into corruption? Whether dust shall acknowledge to thee; either it shall tell of thy truth?
9 Que vantagem Tu vais ter se eu morrer e for enterrado? Transformado em pó, debaixo da terra, não poderei provar ao mundo como Tu és bom; morto eu não poderei Te louvar diante dos homens!
9 Que proveito há em meu sangue, descendo ele à sepultura? Acaso louvar-te-á o pó? Poderá ele proclamar a Tua verdade?
9 Que proveito haverá no derramar do meu sangue? E se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Ou proclamará a tua verdade?
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 "O que ganhas com minha morte, com minha descida à cova? Acaso te louva o pó, ou proclama tua fidelidade?
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à destruição? Porventura a poeira irá louvar-te? Ou declarará a tua verdade?
9 A ti, SENHOR, eu clamo; a ti, meu Deus, peço compaixão.
9 A ti, SENHOR, eu clamo; a ti, meu Deus, peço compaixão.
9 Que proveito no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 Que proveito1215 obterás no meu sangue,1818 quando baixo33818800 à cova?7845 Louvar-te-á,30348686 porventura, o pó?6083 Declarará50468686 ele a tua verdade?571
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9 A ti eu clamo, SENHOR, a meu Deus peço socorro.
9 Clamo a ti, SENHOR, e imploro a piedade do meu Deus.
9 Que proveito1215 obterás no meu sangue,1818 quando baixo33818800 à cova?7845 Louvar-te-á,30348686 porventura, o pó?6083 Declarará50468686 ele a tua verdade?571
9 Que proveito1215 obterás no meu sangue,1818 quando baixo33818800 à cova?7845 Louvar-te-á,30348686 porventura, o pó?6083 Declarará50468686 ele a tua verdade?571
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your Truth?