Ozzuu Bible
Compare Psa 30:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 30:7
Found 31 translations
Config
7
Foste tu, ó SENHOR, que por tua mercê, estabeleceste a minha força como uma montanha; contudo, ao encobrires a tua face, fiquei aterrorizado.
7
Senhor, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
7
Tu, SENHOR, fizeste-me o favor de me tornar forte como uma montanha. Mas viraste o rosto e eu fiquei sem coragem.
7
Tu, SENHOR, pelo Teu favor fizeste a minha montanha se postar forte; Tu encobriste o Teu rosto, e fiquei perturbado.
7
[(6)] Once I was prosperous and used to say, that nothing could ever shake me —
7
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
7
Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled
7
Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7
Quanto a mim, eu dizia tranqüilo: "Jamais serei abalado!"
7
Lord, in thy will; thou hast given virtue to my fairness. Thou turnedest away thy face from me; and I am made troubled. (Lord, by thy favour, thou hast protected me; yea, like a mountain stronghold. But then thou hast turned thy face away from me; and I was greatly troubled.)
7
Lord, in thy will; thou hast given virtue to my fairness. Thou turnedest away thy face from me; and I am made troubled.
7
O Senhor me sustenta e me deixa firme como uma montanha. " Bastou o Senhor se afastar por um pouco e fiquei apavorado, completamente perdido.
7
Foste Tu, Eterno, que por Tua mercê estabeleceste a minha força como uma montanha; mas ao encobrires Tua presença, fiquei perturbado.
7
ⓟ Tu, SENHOR, pelo teu favor fizeste com que a minha montanha permanecesse firme; apenas escondeste o rosto e fiquei perturbado.
7
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
7
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
7
Tu, SENHOR, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
7
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
7
Javé, o teu favor me assegurava honra e poder, mas escondeste a tua face, e eu fiquei abalado.
7
Ó Senhor, na tua boa vontade adicionaste força à minha beleza; porém, desviaste o teu rosto e fiquei perturbado.
7
Eu sentia-me seguro e pensava comigo: «Nunca serei derrotado.»
7
Eu sentia-me seguro e pensava comigo: «Nunca serei derrotado.»
7
Tu, SENHOR, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
7
Tu, SENHOR, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
7
§ Quando eu era feliz, eu disse: “Nada vai me fazer vacilar! ”
7
Eu dizia na minha felicidade: "Jamais serei abalado".
7
Yahuah, by your favor you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.