Ozzuu Bible
Compare Psa 22:15
Ozzuu Bible - comparison
Psa 22:15

Found 30 translations

Config
15 Secou-seH3001 יָבֵשׁH3001H8804 o meu vigorH3581 כֹּחַH3581, como um caco de barroH2789 חֶרֶשׂH2789, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 se me apegaH1692 דָּבַקH1692H8716 ao céu da bocaH4455 מַלקוֹחַH4455; assim, me deitasH8239 שָׁפַתH8239H8799 no póH6083 עָפָרH6083 da morteH4194 מָוֶתH4194.
15 Meu vigor secou-se como caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; tu me colocas no pó, à beira da morte.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega a minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
15 Secou-se-me a força como barro ao Sol; a língua pega-se-me à boca, porque me lançaste no pó da morte.
15 A Minha força se secou como um caco, e a língua se adere às Minhas mandíbulas e Me trouxeste para dentro do pó da morte.
15 [(14)] I am poured out like water; all my bones are out of joint; my heart has become like wax — it melts inside me;
15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
15 My Strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death
15 Eu me derramo como água e meus ossos todos se desconjuntam; meu coração está como a cera, derretendo-se dentro de mim;
15 My virtue dried as a tilestone, and my tongue cleaved to my cheeks; and thou hast brought forth me into the dust of death. (My strength dried up like a tilestone, and my tongue cleaved to my cheeks; and thou hast brought me down into the dust of death.)
15 My virtue dried as a tilestone, and my tongue cleaved to my cheeks; and thou hast brought forth me into the dust of death.
15 As minhas forças sumiram, secaram como um pedaço de barro ao sol. A minha sede é tanta que a língua fica presa no céu da boca. Assim Tu me colocaste deitado no pó da morte.
15 Minha força secou como a argila, minha língua está colada ao paladar e me deitaste no pó da morte.
15 Minha força secou como um caco de barro, e a língua grudou-se no céu da boca; tu me lançaste no pó da morte.
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
15 Minha força secou como argila, e minha língua colou-se ao maxilar. Tu me colocas na poeira da morte.
15 Minha força secou-se como um caco de barro; a minha língua está colada à minha garganta; trouxeste-me até o pó da morte.
15 Sou como água que se derrama; todos os meus ossos se desconjuntam. O meu coração, tal como cera, derrete-se dentro de mim.
15 Sou como água que se derrama; todos os meus ossos se desconjuntam. O meu coração, tal como cera, derrete-se dentro de mim.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
15 Secou-se30018804 o meu vigor,3581 como um caco de barro,2789 e a língua3956 se me apega16928716 ao céu da boca;4455 assim, me deitas82398799 no pó6083 da morte.4194
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
15 Como água sou derramado, deslocam-se todos os meus ossos. Meu coração se tornou como de cera derrete-se no meio do meu peito.
15 Fui derramado como água; e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração tornou-se como cera e derreteu-se dentro do meu peito.
15 Secou-se30018804 o meu vigor,3581 como um caco de barro,2789 e a língua3956 se me apega16928716 ao céu da boca;4455 assim, me deitas82398799 no pó6083 da morte.4194
15 Secou-se30018804 o meu vigor,3581 como um caco de barro,2789 e a língua3956 se me apega16928716 ao céu da boca;4455 assim, me deitas82398799 no pó6083 da morte.4194
15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaves to my jaws; and you have brought me into the dust of death.