Ozzuu Bible
Compare Psa 18:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 18:6
Found 31 translations
Config
6
No meu desespero clamei ao SENHOR; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo Ele ouviu a minha voz; minhas súplicas chegaram à sua presença e seus ouvidos me deram atenção.
6
Na minha aflição invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
6
Clamei pelo SENHOR, meu Deus, na minha tribulação, e ele ouviu-me desde o seu templo; o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
6
Na minha angústia invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; desde o Seu templo ouviu a minha voz, aos Seus ouvidos chegou o meu clamor perante a Sua face.
6
[(5)] the ropes of Sh’ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
6
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
6
In my distress I called upon the LORD, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears
6
E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6
cercavam-me os laços do Xeol, as ciladas da Morte me atingiam.
6
In my tribulation I inwardly called the Lord; and I cried to my God. And he heard my voice from his holy temple; and my cry in his sight entered into his ears. (In my trouble I called to the Lord; yea, I cried to my God. And he heard my voice in his holy Temple; yea, my cry came before him, and entered into his ears.)
6
In my tribulation I inwardly called the Lord; and I cried to my God. And he heard my voice from his holy temple; and my cry in his sight entered into his ears.
6
No meio do meu aperto pedi a ajuda do Senhor. Gritando pedi socorro ao meu Deus. Lá no céu Ele ouviu a minha voz, escutou meu pedido de socorro.
6
Em meu infortúnio clamei ao Eterno e o meu Deus invoquei; do Seu Templo Ele atentou a minha voz; a seus ouvidos chegou meu clamor.
6
ⓞ I nvoquei o SENHOR na minha angústia; clamei ao meu Deus; do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
6
Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.
6
Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
6
Na angústia invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
6
Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.
6
No meu aperto invoquei Javé, ao meu Deus lancei o meu grito. Do seu templo ele ouviu a minha voz, o meu grito chegou-lhe aos ouvidos.
6
Quando eu estava aflito invoquei o Senhor, clamei a meu Deus; Ele ouviu a minha voz do templo sagrado, e o meu clamor entrou diante dele, chegando aos seus ouvidos.
6
o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6
o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6
Na angústia, invoquei ao SENHOR e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
6
Na angústia invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
6
envolveram-me vínculos do inferno, prenderam-me laços de morte.
6
Envolveram-me os laços do Abismo e lançaram-me as suas redes fatais.
6
In my distress I called upon Yahuah, and cried unto my Elohiym: he heard my voice out of his Temple, and my cry came before him, even into his ears.