Ozzuu Bible
Compare Psa 18:16Ozzuu Bible - comparison
Psa 18:16
Found 30 translations
Config
16
Das alturas estendeu a mão e me agarrou; arrancou-me das águas profundas.
16
Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
16
Desde o alto me livrou, salvou-me de ser levado pelas vagas.
16
Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
[(15)] The channels of water appeared, the foundations of the world were exposed at your rebuke, ADONAI , at the blast of breath from your nostrils.
16
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
16
He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters
16
Então apareceu o leito do mar,[z] as bases do mundo se descobriram, por causa da tua ameaça, Iahweh, pelo vento soprando das tuas narinas.
16
He sent from the highest place, and took me; and he took me from many waters. (He reached down from the highest place, and took hold of me; yea, he took me out of the deep waters.)
16
He sent from the highest place, and took me; and he took me from many waters.
16
Lá do alto Ele estendeu sua mão e me tirou das águas agitadas.
16
Do alto, me tomou, salvando-me das muitas águas.
16
ⓨ D o alto ele estendeu o braço e me pegou; tirou-me das águas profundas.
16
Do alto estendeu o braço e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
Do alto estendeu o braço e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
Do alto ele me mandou buscar; tirou-me das águas torrenciais.
16
Enviou mensageiros do alto e me apanhou, trazendo-me para junto de si das muitas águas.
16
O fundo do mar ficou descoberto e as profundezas da terra ficaram à vista, perante a tua voz ameaçadora, ó SENHOR, e o sopro impetuoso que lançaste.
16
O fundo do mar ficou descoberto e as profundezas da terra ficaram à vista, perante a tua voz ameaçadora, ó SENHOR, e o sopro impetuoso que lançaste.
16
Enviou desde o alto e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
16
E apareceu o fundo do mar, descobriram-se as bases do mundo, por causa de tua ameaça, SENHOR, e do vento de teu furor.
16
Então, apareceram as profundezas do mar, ficaram à vista os alicerces da terra. Tudo, ó SENHOR, por causa das tuas ameaças e pelo sopro impetuoso da tua ira!
16
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.