Ozzuu Bible
Compare Psa 17:11Ozzuu Bible - comparison
Psa 17:11
Found 31 translations
Config
11
Seguem-me os passos, e já me cercam; seus olhos estão fitos em mim, prontos para derrubar-me.
11
Eles agora nos cercaram em nossos passos; eles baixaram os seus olhos se curvando para a terra;
11
Espiam os meus passos, observam-me cuidadosamente, para me lançar ao chão, assim que puderem.
11
Andam-nos agora cercado os nossos passos; e têm colocado seus olhos inclinando-se para a terra;
11
they track me down, they surround me; they watch for a chance to bring me to the ground.
11
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
11
They have now compassed us in our steps: They set their eyes to cast us down to the earth
11
Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.
11
Caminham contra mim[i] e agora me cercam, fixando seus olhos para jogar-me por terra.
11
They casted me forth, and have (en)compassed me now; they ordained to bow down their eyes into [the] earth. (They surround me now, wherever I turn; they lie in wait, to bring me down to the ground.)
11
They casted me forth, and have en-compassed me now; they ordained to bow down their eyes into [the] earth.
11
Eles me cercam de tal modo que mal posso andar; olham para mim com toda atenção, prontos para me derrubar.
11
Cercam agora nossos passos, e buscam seus olhos o meio de lançar-nos por terra.
11
ⓔ Agora andam rodeando meus passos; fixam seus olhos em mim para me derrubar no chão.
11
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
11
Têm-nos cercado agora nossos passos; e baixaram os seus olhos para a terra;
11
Têm-nos cercado agora nossos passos; e baixaram os seus olhos para a terra;
11
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
11
seus passos já me rodeiam, seus olhos me fitam para jogar-me no chão.
11
Eles já me expulsaram e cercaram ao redor; seus olhos fixaram, para lançar-me abaixo, até o chão;
11
Seguem os meus passos [35] e cercam-me, procurando deitar-me por terra.
11
Seguem os meus passos [35] e cercam-me, procurando deitar-me por terra.
11
Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
11
Têm-nos cercado agora nossos passos; e baixaram os seus olhos para a terra;
11
Ei-los que avançam, me cercam, fixam os olhos para abater-me;
11
Seguem os meus passos e cercam-me; fixam os olhos em mim para me deitarem por terra.
11
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;