Ozzuu Bible
Compare Psa 145:8
Ozzuu Bible - comparison
Psa 145:8

Found 31 translations

Config
8 BenignoH2587 חַנּוּןH2587 e misericordiosoH7349 רַחוּםH7349 é YAHUAH יהוהH3068, tardioH750 אָרֵךְH750 em irar-seH639 אַףH639 e de grande גדולH1419 clemênciaH2617 חֵסֵדH2617.
8 “O SENHOR é clemente e misericordioso, paciente e transbordante de amor leal;
8 O Senhor é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
8 Bondoso e misericordioso é o SENHOR; ele é paciente e cheio de amor.
8 Gracioso e cheio de compaixão é o SENHOR, tardio em irar-Se e de grande misericórdia.
8 ADONAI is merciful and compassionate, slow to anger and great in grace.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8 The LORD is gracious, And full of compassion; slow to anger, And of great mercy
8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor ergue os abatidos; o Senhor ama os justos.
8 Iahweh é piedade e compaixão, lento para a cólera e cheio de amor;
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will (The Lord is a giver of mercy, or of love, and merciful in will); patient, and much merciful.
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will; patient, and much merciful.
8 O Senhor é cheio de graça e misericórdia; sua paciência é grande e Ele está sempre pronto a perdoar.
8 Piedoso e pleno de bondade é o Eterno, tardio em irar-Se, e sempre pronto a ser generoso.
8 O SENHOR é bondoso e compassivo, demora para irar-se e é grande em amor.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
8 Misericordioso e compassivo é o SENHOR, tardio em irar-se e de grande misericórdia.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
8 Javé é piedade e compaixão, lento para a cólera e cheio de amor.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso; longânimo e grande em misericórdia.
8 O SENHOR é bondoso e compassivo; é paciente e misericordioso.
8 O SENHOR é bondoso e compassivo; é paciente e misericordioso.
8 Piedoso e benigno é o SENHOR, sofredor e de grande misericórdia. [2]
8 Benigno2587 e misericordioso7349 é o SENHOR,3068 tardio750 em irar-se639 e de grande1419 clemência.2617
8 Piedoso e benigno é o SENHOR, sofredor e de grande misericórdia.
8 O SENHOR é clemente e misericordioso, lento para a ira e rico de graça.
8 O SENHOR é clemente e compassivo, é paciente e misericordioso.
8 Benigno2587 e misericordioso7349 é o SENHOR,3068 tardio750 em irar-se639 e de grande1419 clemência.2617
8 Yahuah is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.