Ozzuu Bible
Compare Psa 145:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 145:6

Found 31 translations

Config
6 Falar-se-á אמרH559H8799 do poderH5807 עֱזוּזH5807 dos teus feitos tremendos יראH3372H8737, e contarei ספרH5608H8762 a tua grandezaH1420 גְּדוּלָהH1420.
6 Anunciarão o poder dos teus magníficos e temíveis prodígios, e eu falarei das tuas grandes obras.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
6 Toda a fama dos teus espantosos milagres correrá de boca em boca, assim como toda a tua grandeza.
6 E se falará do poder dos Teus feitos terríveis; e contarei a Tua grandeza.
6 People will speak of your awesome power, and I will tell of your great deeds.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness
6 É esse o Deus que fez o céu e a terra, o mar e tudo o que eles contêm; que é eternamente fiel à sua palavra,
6 Falarão do poder dos teus terrores, e eu cantarei a tua grandeza.
6 And they shall say (of) the strength of thy fearedful things; and they shall tell (of) thy greatness.
6 And they shall say of the strength of thy fearedful things; and they shall tell of thy greatness.
6 Teus tremendos sinais de poder estarão em todas as bocas, e eu anunciarei ao mundo a tua grandeza.
6 Sobre Teu poder temível e sobre a abundância de Tua generosidade não deixarei de me pronunciar,
6 Proclamarão o poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei da tua grandeza.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
6 Falarão do poder dos teus terrores, e eu cantarei a tua grandeza.
6 Falarão do poder dos teus feitos terríveis e contarão da tua grandeza.
6 Eles contarão os teus feitos poderosos e terríveis e eu proclamarei a tua grandeza.
6 Eles contarão os teus feitos poderosos e terríveis e eu proclamarei a tua grandeza.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
6 Falar-se-á5598799 do poder5807 dos teus feitos tremendos,33728737 e contarei56088762 a tua grandeza.1420
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
6 Mostram a força das tuas temíveis intervenções e falam da tua grandeza.
6 Eles contarão o poder das tuas obras e eu proclamarei a tua grandeza.
6 Falar-se-á5598799 do poder5807 dos teus feitos tremendos,33728737 e contarei56088762 a tua grandeza.1420
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.