Ozzuu Bible
Compare Psa 145:15
Ozzuu Bible - comparison
Psa 145:15

Found 30 translations

Config
15 Em ti esperamH7663 שָׂבַרH7663H8762 os olhos עיןH5869 de todos, e tu, a seu tempo עתH6256, lhes dás נתןH5414H8802 o alimentoH400 אֹכֶלH400.
15 Os olhos de todos em ti esperam, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
15 Os olhos de todos estão postos em ti, Senhor; tu lhes dás alimento conforme o que precisam.
15 Os olhos de todos esperam em Ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
15 The eyes of all are looking to you; you give them their food at the right time.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15 The eyes of all wait upon thee; And thou givest them their meat in due season
15 Em ti esperam os olhos de todos e no tempo certo tu lhes dás o alimento:
15 Lord, the eyes of all beasts hope in thee; and thou givest the meat of them in covenable time. (Lord, the eyes of all look with hope to thee; and thou givest them their food at the proper time.)
15 Lord, the eyes of all beasts hope in thee; and thou givest the meat of them in covenable time.
15 Os olhos de todos se voltam em tua direção, esperando o sustento que Tu dás, sempre na hora certa.
15 Os olhos de todos se voltam para Ti com esperança, e o alimento de que precisam lhes proporciona no tempo apropriado.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás provisão a seu tempo;
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
15 Em ti esperam os olhos de todos, e no tempo certo tu lhes dás o alimento.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e Tu lhes dás o mantimento a seu tempo.
15 Todos os seres vivos olham esperançosos para ti e tu dás-lhes alimento a seu tempo.
15 Todos os seres vivos olham esperançosos para ti e tu dás-lhes alimento a seu tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
15 Em ti esperam76638762 os olhos5869 de todos, e tu, a seu tempo,6256 lhes dás54148802 o alimento.400
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
15 Os olhos de todos em ti esperam e tu lhes forneces o alimento na hora certa.
15 Todos têm os olhos postos em ti, e, a seu tempo, Tu lhes dás o alimento.
15 Em ti esperam76638762 os olhos5869 de todos, e tu, a seu tempo,6256 lhes dás54148802 o alimento.400
15 The eyes of all wait upon you; and you give them their meat in due season.