Ozzuu Bible
Compare Psa 143:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 143:3

Found 31 translations

Config
3 Pois o inimigo אובH341H8802 me tem perseguidoH7291 רָדַףH7291H8804 a alma נפשׁH5315; tem arrojadoH1792 דָּכָאH1792H8765 por terra ארץH776 a minha vida חיH2416; tem-me feito habitarH3427 יָשַׁבH3427H8689 na escuridãoH4285 מַחשָׁךְH4285, como aqueles que morreram מוּתH4191H8801 há muito עולםH5769.
3 Pois o inimigo perseguiu-me e prostroume por terra; ele me fez morar nas trevas, como os que há muito morreram.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; castigou a minha alma até ao chão; fez-me habitar nas trevas, como aqueles que há muito morreram.
3 Os meus inimigos perseguiram-me, abateram-me até ao chão. Fazem-me viver nas trevas profundas, como se estivesse com os que já deixaram a vida.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; tem esmagado a minha vida até o chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
3 For an enemy is pursuing me; he has crushed my life into the ground and left me to live in darkness, like those who have been long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
3 O inimigo me persegue, esmaga minha vida por terra, faz-me habitar nas trevas como os que estão mortos para sempre.
3 For the enemy pursued my soul; he made low my life in [the] earth. He hath set me in dark places, as the dead men of the world, (For the enemy hath pursued me; and he hath brought me down low to the ground. He hath put me in dark places, like the dead of the world,)
3 For the enemy pursued my soul; he made low my life in [the] earth. He hath set me in dark places, as the dead men of the world,
3 Meus inimigos me perseguiram e prenderam; prenderam-me numa prisão escura e estreita como uma sepultura.
3 O inimigo perseguiu minha alma, prostrou por terra minha vida, fez-me habitar nas trevas como se fora um morto.
3 Pois o inimigo me perseguiu, derrubou-me e me fez habitar em lugares escuros, a exemplo dos que há muito já morreram.
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; atropelou-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; atropelou-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
3 O inimigo me persegue, esmaga por terra a minha vida, e me faz habitar nas trevas, como aqueles que estão mortos para sempre.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma, arrojando-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito.
3 Os meus inimigos perseguem-me e deitaram-me por terra; obrigaram-me a viver na escuridão, como os que já morreram há muito tempo.
3 Os meus inimigos perseguem-me e deitaram-me por terra; obrigaram-me a viver na escuridão, como os que já morreram há muito tempo.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; abateu-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
3 Pois o inimigo3418802 me tem perseguido72918804 a alma;5315 tem arrojado17928765 por terra776 a minha vida;2416 tem-me feito habitar34278689 na escuridão,4285 como aqueles que morreram41918801 há muito.5769
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; atropelou-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
3 O inimigo me persegue, jogou no chão a minha vida, fez-me morar nas trevas como os que já morreram há muito tempo.
3 Os meus inimigos perseguiram-me e deitaram-me por terra; obrigaram-me a viver nas trevas, como os que já morreram há muito tempo.
3 Pois o inimigo3418802 me tem perseguido72918804 a alma;5315 tem arrojado17928765 por terra776 a minha vida;2416 tem-me feito habitar34278689 na escuridão,4285 como aqueles que morreram41918801 há muito.5769
3 Pois o inimigo3418802 me tem perseguido72918804 a alma;5315 tem arrojado17928765 por terra776 a minha vida;2416 tem-me feito habitar34278689 na escuridão,4285 como aqueles que morreram41918801 há muito.5769
3 For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.