Ozzuu Bible
Compare Psa 143:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 143:2
Found 31 translations
Config
2
Entretanto, não leves teu servo a julgamento, pois nenhum ser vivo é justo diante da tua presença.
2
E não entres em juízo com o teu servo, pois à tua vista nenhum homem vivo se justificará.
2
Não me peças contas; perante ti ninguém pode considerar-se justo.
2
E não entres em juízo com o Teu servo, porque à Tua vista não se achará justo nenhum homem vivente.
2
Don’t bring your servant to trial, since in your sight no one alive would be considered righteous.
2
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
2
And enter not into judgement with thy servant; for in thy sight shall no man living be justified
2
meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
2
Não entres em julgamento com teu servo, pois frente a ti nenhum vivente é justo![p]
2
And enter thou not into doom with thy servant; for each man living shall not be made just in thy sight. (And enter thou not into the judgement of thy servant; for no one living can be made right, or justified, before thee.)
2
And enter thou not into doom with thy servant; for each man living shall not be made just [or justified] in thy sight.
2
Não me ponhas à prova conforme o teu padrão; Tu és perfeito e ninguém é justo aos teus olhos.
2
Contra Teu servo não ponderes em julgamento, pois criatura não há que diante de Ti se justifique.
2
ⓨ e não condenes o teu servo, porque ninguém é justo diante de ti.
2
e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
E não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
E não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
Não entres em julgamento contra o teu servo, pois, diante de ti, nenhum vivente é justo!
2
E não entres em juízo com o teu servo porque, à tua vista, nenhum homem vivente será justificado.
2
Não chames a contas este teu servo, porque diante de ti ninguém está inocente [265] .
2
Não chames a contas este teu servo, porque diante de ti ninguém está inocente [265] .
2
e não entres em juízo com o teu servo, ⓐ porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
E não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
2
Não chames a juízo o teu servo, nenhum ser vivo é inocente diante de ti.
2
Não chames a contas o teu servo, pois ninguém é justo na tua presença.
2
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.