Ozzuu Bible
Compare Psa 140:11
Ozzuu Bible - comparison
Psa 140:11

Found 30 translations

Config
11 O caluniador אישH376H3956 לָשׁוֹןH3956 não se estabelecerá כוןH3559H8735 na terra ארץH776; ao homem אישH376 violentoH2555 חָמָסH2555, o mal רעH7451 o perseguiráH6679 צוּדH6679H8799 com golpeH4073 מְדַחפָהH4073 sobre golpe.
11 Nenhum caluniador se estabeleça sobre a terra, e a desgraça persiga os agressores com golpes sobre golpes até sua completa destruição.
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
11 Não deixes os mentirosos prosperar na vida; possa a desgraça perseguir os homens violentos.
11 Não será estabelecido na terra o homem de língua; o mal perseguirá o homem violento até derrubá-lo.
11 [(10)] May burning coals rain down on them, may they be flung into the fire, flung into deep pits, never to rise again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
11 An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him
11 Brasas acesas chovam sobre eles,[d] caiam em abismos e não possam levantar!
11 A man that is a great jangler shall not be (well-) directed in earth (A man who is a great gossip, or a slanderer, shall not be successful in the world); evils shall take an unjust man in(to) perishing.
11 A man that is a great jangler shall not be dressed [or rightforth ruled] in earth; evils shall take an unjust man into perishing.
11 Os mentirosos jamais conseguirão uma posição firme nesta terra. O homem violento será castigado com a violência, golpe sobre golpe.
11 Que não perdure o caluniador sobre a terra, e que seja o violento destruído por sua própria maldade.
11 Que o caluniador não se estabeleça na terra; que o homem violento seja perseguido pelo mal, até ser exterminado.
11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
11 Não terá firmeza na terra o homem de língua; o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
11 Que o caluniador não se afirme sobre a terra, e que o mal persiga o violento até a morte!
11 Um homem falador não prosperará na terra: males perseguirão o homem injusto para destruí-lo.
11 caiam sobre eles brasas acesas; sejam atirados para covas donde não mais se levantem.
11 caiam sobre eles brasas acesas; sejam atirados para covas donde não mais se levantem.
11 Não terá firmeza na terra o homem de língua; o mal perseguirá o homem violento, até que seja desterrado.
11 O caluniador3763956 não se estabelecerá35598735 na terra;776 ao homem376 violento,2555 o mal7451 o perseguirá66798799 com golpe4073 sobre golpe.
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
11 Chovam sobre eles brasas acesas, caiam em abismos de onde não possam sair.
11 Chovam sobre eles carvões acesos; sejam atirados para covas donde não mais se levantem.
11 O caluniador3763956 não se estabelecerá35598735 na terra;776 ao homem376 violento,2555 o mal7451 o perseguirá66798799 com golpe4073 sobre golpe.
11 O caluniador3763956 não se estabelecerá35598735 na terra;776 ao homem376 violento,2555 o mal7451 o perseguirá66798799 com golpe4073 sobre golpe.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.