Ozzuu Bible
Compare Psa 139:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 139:8
Found 31 translations
Config
8
Se eu escalar o céu, aí estás; se me lançar sobre o leito da mais profunda sepultura, igualmente aí estás.
8
Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
8
Se subir até aos céus, tu aí estás; se descer ao profundo mundo dos mortos, também aí estás.
8
Se subir ao céu, lá Tu estás; se fizer na sepultura a minha cama, eis que Tu ali estás também.
8
If I climb up to heaven, you are there; if I lie down in Sh’ol, you are there.
8
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
8
If I ascend up into heaven, thou art there If I make my bed in Sheol, behold, thou art there
8
Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.
8
Se subo aos céus, tu lá estás; se me deito no Xeol, aí te encontro.
8
If I shall ascend into heaven, thou art there; if I shall go down into hell, thou art present. (If I shall go up into heaven, thou art there; if I shall go down into Sheol, or into the land of the dead, thou art there also.)
8
If I shall ascend [or go up] into heaven, thou art there; if I shall go down into hell, thou art present.
8
Se eu subir bem alto em direção ao céu Tu estás lá; se eu quiser descansar no reino dos mortos, lá também Te encontrarei.
8
Se aos céus eu ascendesse, lá Te encontraria, e se às profundezas me lançasse, também lá estarias.
8
ⓕ Se eu subir ao céu, lá tu estás; se fizer a minha cama nas profundezas, tu estás ali também.
8
Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
8
Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
8
Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
8
Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
8
Se subo ao céu, tu aí estás. Se me deito no abismo, aí te encontro.
8
Se eu devesse ir para o céu, Tu lá estás; se eu fosse para o inferno, Tu também estás presente lá.
8
Se subisse ao céu, lá estarias; se descesse ao mundo dos mortos, lá estarias também.
8
Se subisse ao céu, lá estarias; se descesse ao mundo dos mortos, lá estarias também.
8
Se subir ⓒ ao céu, tu aí estás; se fizer no ⓓ Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
8
Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
8
Se subo ao céu, lá estás, se desço ao abismo, aí te encontro.
8
Se subir aos céus, Tu lá estás; se descer ao mundo dos mortos, ali te encontras.
8
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in She'ol, behold, you are there.