Ozzuu Bible
Compare Psa 139:18
Ozzuu Bible - comparison
Psa 139:18

Found 30 translations

Config
18 Se os contasse ספרH5608H8799, excedem רבהH7235H8799 os grãos de areiaH2344 חוֹלH2344; contariaH6974 קוּץH6974H8689, contaria, sem jamais chegar ao fimH5750 עוֹדH5750.
18 Se eu os pudesse somar, seriam mais que os grãos de areia. Se os contasse, levaria toda a eternidade e ainda haveria o que contar.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maior em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Não posso contar os teus pensamentos, pois seriam mais do que a areia; e quando eu acordar, ainda estás contigo!
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou conTigo.
18 If I count them, there are more than grains of sand; if I finish the count, I am still with you.
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
18 If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee
18 Se os conto... são mais numerosos que areia! E, se termino,[z] ainda estou contigo!
18 I shall number them, and they shall be multiplied above the gravel; I rose up, and yet I am with thee. (If I tried to count them all up, their number would be more than all the grains of sand. And then I awake; and still I am with thee.)
18 I shall number them, and they shall be multiplied above the gravel; I rose up, and yet I am with thee.
18 são como os grãos de areia nas praias. A cada novo dia, quando acordo, sinto que fico mais perto de Ti.
18 Se pretendesse contá-los, perceberia serem mais numerosos que os grãos da areia, pois, mesmo ao terminar, continuaria a estar Contigo, ó Eterno!
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que os grãos de areia; se os contasse até o fim, ainda estaria contigo.
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se os conto... são mais numerosos que areia! E, ao despertar, ainda estou contigo!
18 Enumerá-los-ei, e multiplicar-se-ão mais do que a areia. Desperto do meu sono, e ainda estou contigo.
18 Se eu quisesse contar, seriam mais do que a areia; e se pudesse chegar ao fim, ainda estaria contigo.
18 Se eu quisesse contar, seriam mais do que a areia; e se pudesse chegar ao fim, ainda estaria contigo.
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
18 Se os contasse,56088799 excedem72358799 os grãos de areia;2344 contaria,69748689 contaria, sem jamais chegar ao fim.5750
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se os conto, são mais que a areia, se acho que terminei, ainda estou contigo.
18 Se os quisesse contar, seriam mais do que a areia; e, se pudesse chegar ao fim, estaria ainda contigo.
18 Se os contasse,56088799 excedem72358799 os grãos de areia;2344 contaria,69748689 contaria, sem jamais chegar ao fim.5750
18 Se os contasse,56088799 excedem72358799 os grãos de areia;2344 contaria,69748689 contaria, sem jamais chegar ao fim.5750
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.