Ozzuu Bible
Compare Psa 139:15
Ozzuu Bible - comparison
Psa 139:15

Found 30 translations

Config
15 os meus ossosH6108 עֹצֶםH6108 não te foram encobertos כחדH3582H8738, quando no ocultoH5643 סֵתֶרH5643 fui formado עשהH6213H8795 e entretecidoH7551 רָקַםH7551H8795 como nas profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terra ארץH776.
15 Meus ossos não te eram encobertos, quando fui formado ocultamente e tecido nas profundezas da terra.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
15 Logo nos primeiros momentos do meu ser, quando só tu sabias que me estavas a formar, já aí o teu poder criador intervinha.
15 Os meus ossos não Te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido [como bordado] nas profundezas da terra.
15 My bones were not hidden from you when I was being made in secret, intricately woven in the depths of the earth.
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
15 My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, And curiously wrought in the lowest parts of the earth
15 meus ossos não te foram escondidos quando eu era feito, em segredo, tecido na terra mais profunda.
15 My bone, which thou madest in private, is not hid from thee; and my substance (formed) in the lower parts of earth. (My bones, which thou madest in secret, be not a mystery to thee; yea, when my substance was formed in the lower parts of the earth.)
15 My bone, which thou madest in private, is not hid from thee; and my substance formed in the lower parts of [the] earth.
15 Tu conhecias perfeitamente cada parte do meu corpo enquanto eu ainda estava sendo formado no ventre de minha mãe, como a semente que cresce debaixo da terra.
15 De Ti não esteve oculta minha essência quando em segredo fui gerado; nos recônditos da terra fui moldado.
15 Meus ossos não te estavam ocultos, quando em segredo fui formado e tecido com esmero nas profundezas da terra.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
15 e meus ossos não te eram escondidos. Quando eu era formado, em segredo, tecido na terra mais profunda,
15 Os meus ossos, que fizeste em segredo, não estavam escondidos de ti, nem a minha substância nas partes mais baixas da terra.
15 Quando os meus ossos estavam a ser formados, sem que ninguém o pudesse ver; quando eu me desenvolvia em segredo, nada disso te escapava.
15 Quando os meus ossos estavam a ser formados, sem que ninguém o pudesse ver; quando eu me desenvolvia em segredo, nada disso te escapava.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
15 os meus ossos6108 não te foram encobertos,35828738 quando no oculto5643 fui formado62138795 e entretecido75518795 como nas profundezas8482 da terra.776
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
15 § Não te eram ocultos os meus ossos quando eu estava sendo formado em segredo, e era tecido nas profundezas da terra.
15 Quando os meus ossos estavam a ser formados, e eu, em segredo, me desenvolvia, tecido nas profundezas da terra, nada disso te era oculto.
15 os meus ossos6108 não te foram encobertos,35828738 quando no oculto5643 fui formado62138795 e entretecido75518795 como nas profundezas8482 da terra.776
15 os meus ossos6108 não te foram encobertos,35828738 quando no oculto5643 fui formado62138795 e entretecido75518795 como nas profundezas8482 da terra.776
15 My substance was not hid from you, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.