Ozzuu Bible
Compare Psa 139:12Ozzuu Bible - comparison
Psa 139:12
Found 31 translations
Config
12
constatarei que nem as mais densas trevas são obscuras para teu olhar, pois a noite brilhará como o meio-dia, porquanto para ti as trevas são luz.
12
Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
12
ainda assim as trevas não serão para ti escuridão; para ti a noite brilha como o dia e as trevas são como a luz.
12
Nem ainda as trevas me encobrem de Ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para Ti a mesma coisa;
12
even darkness like this is not too dark for you; rather, night is as clear as day, darkness and light are the same.
12
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
12
Even the darkness hideth not from thee, but the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike to thee
12
Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
12
mesmo a treva não é treva para ti, tanto a noite como o dia iluminam.[u]
12
For why darknesses shall not be made dark from thee, and the night shall be lightened as the day; as the darknesses thereof, so and the light thereof. (But the darkness shall not be dark for thee, and the night shall be like the daylight; yea, to you, the darkness is no different than the light.)
12
For why darknesses shall not be made dark from thee, and the night shall be lightened as the day; as the darknesses thereof, so and the light thereof.
12
Para Ti, a escuridão nada esconde, a noite mais escura é dia claro; a escuridão e a luz são a mesma coisa.
12
De Ti nada encobrem as trevas e para Ti brilha a noite como o dia, pois luz e trevas são para Ti iguais
12
ⓘ até mesmo as trevas não serão escuras para ti, mas a noite brilhará como o dia; pois as trevas e a luz são a mesma coisa para ti.
12
nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
12
Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
12
Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
12
nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
12
mesmo as trevas não são trevas para ti, e a noite é clara como o dia.
12
Porque as trevas não serão trevas para ti; a noite, porém, será luminosa como o dia. Como a sua escuridão, assim será a sua luz, contigo.
12
a escuridão não me ocultaria de ti e a noite seria para ti tão brilhante como o dia. Para ti a escuridão e a luz são a mesma coisa!
12
a escuridão não me ocultaria de ti e a noite seria para ti tão brilhante como o dia. Para ti a escuridão e a luz são a mesma coisa!
12
Nem ainda ⓔ as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
12
Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
12
nem as trevas são escuras para ti e a noite é clara como o dia; para ti as trevas são como luz.
12
nem as trevas me ocultariam de ti e a noite seria, para ti, brilhante como o dia. A luz e as trevas seriam a mesma coisa!
12
Yea, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.