Ozzuu Bible
Compare Psa 119:88
Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:88

Found 30 translations

Config
88 Vivifica-me חיהH2421H8761, segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, e guardarei שׁמרH8104H8799 os testemunhosH5715 עֵדוּתH5715 oriundos de tua boca פהH6310.
88 Segundo o teu amor, reanima-me para que eu observe a instrução que procede de tua boca!
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88 Fortalece-me segundo a tua bondade, para poder obedecer aos preceitos que me deste.
88 Vivifica-me segundo a Tua benignidade; assim guardarei o testemunho da Tua boca.
88 In keeping with your grace, revive me; and I will observe your spoken instructions.
88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth. ל LAMED
88 Vivifica-me, conforme o teu amor, e observarei o testemunho de tua boca.
88 By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth. (In thy mercy/In thy love, grant thou me life; so that I can obey the teachings from thy mouth.)
88 By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth.
88 Renova a minha vida, pelo teu amor fiel. Assim poderei cumprir a tua vontade revelada.
88 Preserva minha vida conforme Tua misericórdia e guardarei os pronunciamentos de Tua boca.
88 Vivifica-me conforme teu amor, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88 Faze-me viver, por teu amor, e eu observarei o testemunho da tua boca.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88 Dá-me vida, de acordo com o teu amor e cumprirei os preceitos que me deste.
88 Dá-me vida, de acordo com o teu amor e cumprirei os preceitos que me deste.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca.
88 Vivifica-me,24218761 segundo a tua misericórdia,2617 e guardarei81048799 os testemunhos5715 oriundos de tua boca.6310
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88 Segundo teu amor faze-me viver e observarei os testemunhos da tua boca.
88 Dá-me a vida, segundo a tua bondade, e cumprirei as ordens da tua boca.
88 Vivifica-me,24218761 segundo a tua misericórdia,2617 e guardarei81048799 os testemunhos5715 oriundos de tua boca.6310
88 Vivifica-me,24218761 segundo a tua misericórdia,2617 e guardarei81048799 os testemunhos5715 oriundos de tua boca.6310
88 Quicken me after your lovingkindness; so shall I guard the testimony of your mouth.