Ozzuu Bible
Compare Psa 119:88Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:88
Found 30 translations
Config
88
Segundo o teu amor, reanima-me para que eu observe a instrução que procede de tua boca!
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88
Fortalece-me segundo a tua bondade, para poder obedecer aos preceitos que me deste.
88
Vivifica-me segundo a Tua benignidade; assim guardarei o testemunho da Tua boca.
88
In keeping with your grace, revive me; and I will observe your spoken instructions.
88
Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
88
Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth. ל LAMED
88
Vivifica-me, conforme o teu amor, e observarei o testemunho de tua boca.
88
By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth. (In thy mercy/In thy love, grant thou me life; so that I can obey the teachings from thy mouth.)
88
By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth.
88
Renova a minha vida, pelo teu amor fiel. Assim poderei cumprir a tua vontade revelada.
88
Preserva minha vida conforme Tua misericórdia e guardarei os pronunciamentos de Tua boca.
88
ⓨ Vivifica-me conforme teu amor, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88
Faze-me viver, por teu amor, e eu observarei o testemunho da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
88
Dá-me vida, de acordo com o teu amor e cumprirei os preceitos que me deste.
88
Dá-me vida, de acordo com o teu amor e cumprirei os preceitos que me deste.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca.
88
Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
88
Segundo teu amor faze-me viver e observarei os testemunhos da tua boca.
88
Dá-me a vida, segundo a tua bondade, e cumprirei as ordens da tua boca.
88
Quicken me after your lovingkindness; so shall I guard the testimony of your mouth.