Ozzuu Bible
Compare Psa 119:67
Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:67

Found 30 translations

Config
67 Antes de ser afligidoH6031 עָנָהH6031H8799, andava erradoH7683 שָׁגַגH7683H8802, mas agora guardo שׁמרH8104H8804 a tua palavraH565 אִמְרָהH565.
67 Antes de ser humilhado, eu andava extraviado, mas agora aprendi a obedecer à tua Palavra!
67 Antes de ser afligido eu segui um mau caminho; mas agora guardei a tua palavra.
67 Andava errado até ao momento em que me humilhaste; agora sigo fielmente a tua palavra.
67 Antes de ser afligido andava errado; mas agora tenho guardado a Tua palavra.
67 Before I was humbled, I used to go astray; but now I observe your word.
67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
67 Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word
67 Antes de ser afligido eu me desviava, agora eu observo a tua promessa.
67 Before that I was made meek, I trespassed; therefore I kept thy speech. (Before that I was punished, I trespassed; but thereafter, I have obeyed thy word.)
67 Before that I was made meek, I trespassed; therefore I kept thy speech.
67 Antes de Tu me castigares eu andava pelos meus próprios caminhos errados, mas agora obedeço tudo que mandas na tua Palavra.
67 Antes de estudar Tua lei, eu andava em erro, mas agora Tua palavra tenho guardado.
67 Antes de ser castigado, eu me desviava; mas agora obedeço à tua palavra.
67 Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
67 Antes de ser afligido andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra.
67 Antes de ser afligido andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra.
67 Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
67 Antes de sofrer, eu me desviava; agora eu observo a tua promessa.
67 Antes de ser afligido, eu transgredi. Portanto, tenho guardado a tua palavra.
67 Antes de me teres punido, andava errado; mas agora obedeço à tua palavra.
67 Antes de me teres punido, andava errado; mas agora obedeço à tua palavra.
67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra. [18]
67 Antes de ser afligido,60318799 andava errado,76838802 mas agora guardo81048804 a tua palavra.565
67 Antes de ser afligido andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra.
67 Antes de ser humilhado, saí do bom caminho, mas agora guardo tua promessa.
67 Antes de me teres humilhado, eu pecava; mas, agora, cumpro a tua palavra.
67 Antes de ser afligido,60318799 andava errado,76838802 mas agora guardo81048804 a tua palavra.565
67 Before I was afflicted I went astray: but now have I guarded your word.