Ozzuu Bible
Compare Psa 119:161Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:161
Found 30 translations
Config
161
Príncipes perseguiram-me sem motivo; mas é da tua Palavra que o meu coração sente reverente temor.
161
Shin Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração fica de pé em reverência à tua palavra.
161
Os governantes perseguem-me injustamente, mas no meu coração respeito a tua palavra.
161
Shin. Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a Tua palavra.
161
Princes persecute me for no reason, but my heart stands in awe of your words.
161
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
161
Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words
161
Príncipes me perseguem sem motivo, meu coração teme as tuas palavras.
161
[Schin]. Princes pursued me without cause; and my heart dreaded of thy words. (The rulers persecuted me for no reason; but my heart is in awe of thy words.)
161
[Schin.] Princes pursued me with-out cause; and my heart dreaded of thy words.
161
As autoridades me perseguem sem motivo; no entanto, eu respeito a tua palavra muito mais que a elas.
161
Sem motivo me perseguiram príncipes, mas meu coração temeu somente afastar-se de Tua palavra.
161
ⓒ P ríncipes perseguem-me sem motivo, mas meu coração teme tuas palavras.
161
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
161
. Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
161
Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
161
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
161
Príncipes me perseguem sem motivo, porém o meu coração teme as tuas palavras.
161
Príncipes me perseguem sem causa, porém o meu coração temeu a tua palavra.
161
Os poderosos perseguem-me sem razão, mas o meu coração só teme as tuas palavras.
161
Os poderosos perseguem-me sem razão, mas o meu coração só teme as tuas palavras.
161
Chim. Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
161
Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
161
§ Poderosos me perseguem sem motivo mas meu coração respeita tuas palavras.
161
Os poderosos perseguem-me sem razão, mas o meu coração só teme a tua palavra.
161
שׁ SHIN - Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.