Ozzuu Bible
Compare Psa 119:101Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:101
Found 30 translations
Config
101
Desviei meus pés de todas as trilhas do mal para guardar a tua Palavra!
101
Refreei os meus pés de todo caminho mau, para que eu pudesse guardar a tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo o caminho mau, pois pretendo permanecer obediente à tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a Tua palavra.
101
I keep my feet from every evil way, in order to observe your word.
101
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
101
I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word
101
Desvio meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
101
I forbade my feet from all evil way; that I keep thy words (so that I obey thy commands).
101
I forbade my feet from all evil way; that I keep thy words.
101
Sempre me afasto dos caminhos do pecado porque quero obedecer à tua palavra.
101
Desviei meus passos dos caminhos que conduzem ao mal, para guardar a Tua palavra.
101
ⓙ Desvio os pés de todo caminho mau, a fim de obedecer à tua palavra.
101
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a tua palavra.
101
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
101
Eu desvio os meus pés de qualquer caminho mau, para observar a tua palavra.
101
Eu retive os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
101
Desviei-me de todo o mau caminho, para obedecer às tuas ordens.
101
Desviei-me de todo o mau caminho, para obedecer às tuas ordens.
101
Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a tua palavra.
101
Preservei meus pés de todo mau caminho, para guardar tua palavra.
101
Desviei os meus pés de todo o mau caminho para obedecer às tuas palavras.
101
I have refrained my feet from every evil way, that I might guard your word.