Ozzuu Bible
Compare Psa 109:28
Ozzuu Bible - comparison
Psa 109:28

Found 30 translations

Config
28 Amaldiçoem קללH7043H8762 eles, mas tu, abençoa ברךְH1288H8762; sejam confundidosH954 בּוּשׁH954H8799 os que contra mim se levantam קוםH6965H8804; alegre-seH8055 שָׂמחַH8055H8799, porém, o teu servo עבדH5650.
28 Que eles sigam amaldiçoando, contanto que tu me abençoes! Os que se insurgem sejam confundidos, enquanto teu servo seja contemplado com alegrias.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
28 Eles podem amaldiçoar, é certo, mas que importa se és tu quem me abençoará? Bem podem levantar-se para me destruir; mas que eles sejam envergonhados, e que o teu servo se alegre!
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa Tu; quando se levantarem sejam envergonhados; e alegre-se o Teu servo.
28 Let them go on cursing; but you, bless! When they attack, let them be put to shame; but let your servant rejoice.
28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
28 Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be ashamed, but thy servant shall rejoice
28 Eles maldizem, mas tu irás abençoar; eles se levantam: que se envergonhem e teu servo se alegre.
28 And they shall curse, and thou shalt bless, they that rise against me, be shamed; but thy servant shall be glad. (And they shall curse, but thou shalt bless, so let those who rise against me, be put to shame; but thy servant shall be glad.)
28 And they shall curse, and thou shalt bless, they that rise against me, be shamed; but thy servant shall be glad.
28 Que me importa se meus inimigos me amaldiçoarem? Tu me abençoas! Todos os planos que eles fizerem para me destruir falharão! Enquanto isso, viverei tranqüilo e alegre.
28 Eles que lancem suas maldições, mas Tu me abençoarás; eles que procurem se erguer, mas Tu os humilharás e a Teu servo trarás alegria.
28 Mesmo que eles me amaldiçoem, tu me abençoas; quando se levantarem contra mim, ficarão frustrados, e o teu servo ficará feliz!
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
28 Que eles maldigam... Bendize-me tu! Que meus inimigos fracassem, enquanto o teu servo se alegra.
28 Que eles amaldiçoem; Tu, porém, abençoa. Envergonhem-se aqueles que se levantam contra mim; que o teu servo, entretanto, se alegre.
28 Eles poderão amaldiçoar-me, mas tu abençoas-me. Que os meus inimigos fiquem humilhados e que o teu servo se regozije.
28 Eles poderão amaldiçoar-me, mas tu abençoas-me. Que os meus inimigos fiquem humilhados e que o teu servo se regozije.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem70438762 eles, mas tu, abençoa;12888762 sejam confundidos9548799 os que contra mim se levantam;69658804 alegre-se,80558799 porém, o teu servo.5650
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Que eles maldigam, mas tu abençoas. Que meus adversários fiquem envergonhados, mas que se alegre o teu servo.
28 Eles poderão amaldiçoar-me, mas Tu abençoas-me. Que os meus inimigos se cubram de confusão e que o teu servo se regozije.
28 Amaldiçoem70438762 eles, mas tu, abençoa;12888762 sejam confundidos9548799 os que contra mim se levantam;69658804 alegre-se,80558799 porém, o teu servo.5650
28 Amaldiçoem70438762 eles, mas tu, abençoa;12888762 sejam confundidos9548799 os que contra mim se levantam;69658804 alegre-se,80558799 porém, o teu servo.5650
28 Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice.