Ozzuu Bible
Compare Psa 109:23
Ozzuu Bible - comparison
Psa 109:23

Found 30 translations

Config
23 Vou passando הלךְH1980H8738, como a sombraH6738 צֵלH6738 que declinaH5186 נָטָהH5186H8800; sou atirado para longeH5287 נָעַרH5287H8738, como um gafanhotoH697 אַרְבֶּהH697.
23 Extingo-me como a sombra que declina, sou afugentado como um simples gafanhoto.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como o gafanhoto.
23 Vou resvalando pela encosta da vida, em direção à sombra da morte; em breve a vida me sacudirá como se sacode um gafanhoto.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Like a lengthening evening shadow, I am gone; I am shaken off like a locust.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust
23 vou passando como sombra que se expande, sou atirado para longe, como gafanhoto.
23 I am taken away as a shadow, when it boweth away; and I am shaken away as locusts. (I fade away like a shadow in the evening; and I am shaken off like a bug.)
23 I am taken away as a shadow, when it boweth away; and I am shaken away as locusts.
23 Vou desaparecendo aos poucos, como a sombra que some quando o sol vai se pondo. A vida me lançou para o alto, como um homem tira um gafanhoto de seu braço.
23 Caminho como uma sombra que se desvanece, sacudido pelo vento como se fora um gafanhoto.
23 Eu passo como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
23 Vou passando, como sombra que se expande, sou atirado para longe, como gafanhoto.
23 Vou passando como uma sombra em seu ocaso. Estou sacudido como gafanhotos.
23 vou-me desvanecendo como a sombra que declina; enxotam-me como a um inseto!
23 vou-me desvanecendo como a sombra que declina; enxotam-me como a um inseto!
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Vou passando,19808738 como a sombra6738 que declina;51868800 sou atirado para longe,52878738 como um gafanhoto.697
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Como sombra que se alonga, eu vou indo; atirado para longe como gafanhoto.
23 Desfaleço como a sombra que declina; vejo-me enxotado como um gafanhoto.
23 Vou passando,19808738 como a sombra6738 que declina;51868800 sou atirado para longe,52878738 como um gafanhoto.697
23 I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.