Ozzuu Bible
Compare Psa 109:21
Ozzuu Bible - comparison
Psa 109:21

Found 30 translations

Config
21 Mas tu, YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, age עשהH6213H8798 por mim, por amor do teu nome שםH8034; livra-me נצלH5337H8685, porque é grande טובH2896 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617.
21 Mas tu, ó Eterno, meu Deus, atua em meu favor, pela honra do teu Nome! Pois teu amor leal é sublime, livra-me!
21 Mas faze tu por mim, ó Deus, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
21 Mas tu, SENHOR, meu Deus, age em meu favor, para que o teu nome seja honrado! Livra-me, porque sei que é grande a tua bondade!
21 Mas Tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor ao Teu nome, porque a Tua misericórdia é boa, livra-me,
21 But you, God, ADONAI, treat me as your name demands; rescue me, because your grace is good.
21 But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
21 But deal thou with me, O GODthe Lord, for thy name's sake: Because thy mercy is good, deliver thou me,
21 Tu, porém, Iahweh meu Senhor, trata-me conforme o teu nome, liberta-me, pois teu amor é bondade!
21 And thou, Lord God, do with me for thy name; for thy mercy is sweet. Deliver thou me, (But thou, Lord God, do with me for the sake of thy name; for thy love is good. Save thou me,)
21 And thou, Lord God, do with me for thy name; for thy mercy is sweet. Deliver thou me,
21 Senhor Deus, ajuda-me e salva-me, para mostrar a todos como Tu és grande e poderoso, e que o teu amor fiel não tem fim!
21 Quanto a mim, ó Eterno, meu Deus, trata-me segundo a glória de Teu Nome. Salva-me, pois imensa é Tua benignidade.
21 Mas tu, SENHOR, meu Deus, age em meu favor, por amor do teu nome. Livra-me, pois o teu amor é grande.
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
21 Mas tu, ó Deus o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
21 Tu, porém, Javé, trata-me bem, por teu nome, liberta-me, pela ternura do teu amor,
21 Mas Tu, ó Senhor, age misericordiosamente para comigo, por causa do teu nome, porque a tua misericórdia é boa.
21 Mas tu, SENHOR, meu Deus, por tua honra, ajuda-me. Salva-me pela bondade do teu amor!
21 Mas tu, SENHOR, meu Deus, por tua honra, ajuda-me. Salva-me pela bondade do teu amor!
21 Mas tu, ó JEOVÁ Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
21 Mas tu, SENHOR3069 Deus,136 age62138798 por mim, por amor do teu nome;8034 livra-me,53378685 porque é grande2896 a tua misericórdia.2617
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
21 § Mas tu, SENHOR Deus, trata-me pelo amor do teu nome; liberta-me conforme a ternura da tua bondade.
21 Mas Tu, SENHOR, meu Deus, por amor do teu nome, ajuda-me. Salva-me, pela tua bondade e misericórdia!
21 Mas tu, SENHOR3069 Deus,136 age62138798 por mim, por amor do teu nome;8034 livra-me,53378685 porque é grande2896 a tua misericórdia.2617
21 Mas tu, SENHOR3069 Deus,136 age62138798 por mim, por amor do teu nome;8034 livra-me,53378685 porque é grande2896 a tua misericórdia.2617
21 But do for me, O Yahuah Adonai, for your name's sake: because your mercy is good, deliver me.