Ozzuu Bible
Compare Psa 106:5
Ozzuu Bible - comparison
Psa 106:5

Found 31 translations

Config
5 para que eu veja רָאָהH7200H8800 a prosperidade טובH2896 dos teus escolhidosH972 בָּחִירH972, e me alegreH8055 שָׂמחַH8055H8800 com a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 do teu povo גויH1471, e me regozije הללH1984H8692 com a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
5 para que eu possa ver a felicidade dos eleitos, alegrar-me com a felicidade de teu povo e gloriar-me com a tua herança!
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
5 Para que participe na prosperidade daqueles que escolheste, para que me alegre com eles, e me orgulhe dos que te pertencem.
5 Para que eu veja os bens de Teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da Tua nação, para que me glorie com a Tua herança.
5 so I can see how well things are going with those whom you have chosen, so that I can rejoice in your nation’s joy, and glory in your heritage.
5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
5 That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
5 para que eu veja o bem dos teus eleitos, alegre com a alegria do teu povo, glorioso com a tua herança!
5 To see in the goodness of thy chosen men, to be glad in the gladness of thy folk; that thou be praised with thine heritage. (So that I may see the goodness of thy chosen people, and that I be glad, or rejoice, in the gladness of thy nation; and so that I may have glory with thy inheritance.)
5 To see in the goodness of thy chosen men, to be glad in the gladness of thy folk; that thou be praised with thine heritage.
5 para eu poder ver a riqueza e a paz dos teus escolhidos, sentir a alegria do teu povo e participar da tremenda felicidade que darás ao teu povo eleito.
5 para que eu possa participar da ventura dos Teus eleitos, regozijar-me com a alegria de Tua nação e glorificar-me com a Tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie junto com a tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
5 para que eu experimente a felicidade dos teus eleitos, me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança!
5 para que possamos contemplar o bem do teu eleito, para que possamos alegrar-nos com a alegria da tua nação e gloriarmo-nos com a tua herança.
5 Para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e a minha alegria seja a alegria do teu povo, e me orgulhe dos que te pertencem.
5 Para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e a minha alegria seja a alegria do teu povo, e me orgulhe dos que te pertencem.
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
5 para que eu veja72008800 a prosperidade2896 dos teus escolhidos,972 e me alegre80558800 com a alegria8057 do teu povo,1471 e me regozije19848692 com a tua herança.5159
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
5 para eu sentir a felicidade dos teus eleitos, e me alegrar com a alegria do teu povo e me gloriar com tua herança.
5 Para eu ver a felicidade dos teus escolhidos, rejubilar com a alegria do teu povo e orgulhar-me com a tua herança.
5 para que eu veja72008800 a prosperidade2896 dos teus escolhidos,972 e me alegre80558800 com a alegria8057 do teu povo,1471 e me regozije19848692 com a tua herança.5159
5 para que eu veja72008800 a prosperidade2896 dos teus escolhidos,972 e me alegre80558800 com a alegria8057 do teu povo,1471 e me regozije19848692 com a tua herança.5159
5 That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.