Ozzuu Bible
Compare Psa 106:33
Ozzuu Bible - comparison
Psa 106:33

Found 31 translations

Config
33 pois foram rebeldes מרהH4784H8689 ao Espírito רוחַH7307 de Elohim, e Moisés falou irrefletidamente בטאH981H8762H8193 שָׂפָהH8193.
33 porquanto, sendo rebeldes contra o Espírito de Deus, induziram Moisés a falar sem refletir.
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com os seus lábios.
33 Porque foram rebeldes contra o Espírito de Deus, e Moisés falou impensadamente.
33 Porque irritaram o espírito dele (de Moisés), de modo que irrefletidamente- falou com seus lábios.
33 for when they embittered his spirit, [Moshe] spoke up without thinking.
33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
33 Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
33 pois irritaram[m] seu espírito e ele falou sem refletir.
33 for they made bitter his spirit, and he parted in his lips. (for they made his spirit so bitter, that he spoke rashly with his lips.)
33 for they made bitter his spirit, and he parted [or ordained] in his lips.
33 os israelitas foram rebeldes contra o Espírito de Deus e Moisés, muito zangado, agiu e falou sem pensar.
33 pois exasperaram seu espírito, levando-o a pronunciar palavras ásperas.
33 pois se rebelaram contra seu Espírito; e Moisés falou de forma imprudente[63].
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
33 haviam irritado o espírito dele, e Moisés falou sem refletir.
33 Pois amarguraram o seu espírito, e ele falou imprudentemente com seus lábios.
33 porque o irritaram de tal maneira, que Moisés proferiu palavras insensatas.
33 porque o irritaram de tal maneira, que Moisés proferiu palavras insensatas.
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
33 pois foram rebeldes47848689 ao Espírito7307 de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.98187628193
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
33 pois aborreceram seu espírito, e ele disse palavras mal faladas.
33 Porque lhe amarguraram o espírito e ele proferiu palavras insensatas.
33 pois foram rebeldes47848689 ao Espírito7307 de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.98187628193
33 Because they provoked his ruach, so that he spoke unadvisedly with his lips.