Ozzuu Bible
Compare Psa 105:22
Ozzuu Bible - comparison
Psa 105:22

Found 31 translations

Config
22 para, a seu talante נפשׁH5315, sujeitarH631 אָסַרH631H8800 os seus príncipes שרH8269 e aos seus anciãosH2205 זָקֵןH2205 ensinar a sabedoriaH2449 חָכַםH2449H8762.
22 para orientar os oficiais como desejasse, e ministrar sabedoria aos anciãos do rei.
22 Para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
22 Podia, como entendesse, exercer a sua autoridade sobre os grandes senhores do reino, e até instruir os seus próprios anciãos.
22 Para amarrar- em- sujeição [por correntes] os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
22 correcting his officers as he saw fit and teaching his counselors wisdom.
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his senators wisdom
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
22 para instruir[d] seus príncipes a seu gosto e ensinar sabedoria aos seus anciãos.
22 That he should learn his princes as himself (And that he should teach his leaders, or his officials, as he desired); and that he should teach his eld men prudence.
22 That he should learn [or teach] his princes as himself; and that he should teach his eld [or old] men prudence.
22 José tinha autoridade para escolher e afastar os oficiais do rei; ele foi indicado para ensinar sabedoria aos líderes egípcios.
22 para disciplinar seus príncipes e transmitir sabedoria a seus anciãos.
22 para dar ordens aos príncipes conforme quisesse e ensinar a sabedoria aos anciãos.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
22 para instruir a seu gosto os príncipes, e ensinar sabedoria aos anciãos.
22 para castigar seus governantes a seu próprio gosto e para ensinar sabedoria aos anciãos.
22 com poderes para instruir os oficiais do rei e para ensinar a sabedoria aos conselheiros.
22 com poderes para instruir os oficiais do rei e para ensinar a sabedoria aos conselheiros.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
22 para, a seu talante,5315 sujeitar6318800 os seus príncipes8269 e aos seus anciãos2205 ensinar a sabedoria.24498762
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
22 para instruir seus príncipes como queria, e ensinar sabedoria a seus anciãos.
22 Com poderes para instruir os seus príncipes e para ensinar a sabedoria aos anciãos.
22 para, a seu talante,5315 sujeitar6318800 os seus príncipes8269 e aos seus anciãos2205 ensinar a sabedoria.24498762
22 para, a seu talante,5315 sujeitar6318800 os seus príncipes8269 e aos seus anciãos2205 ensinar a sabedoria.24498762
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.