Ozzuu Bible
Compare Psa 104:34
Ozzuu Bible - comparison
Psa 104:34

Found 31 translations

Config
34 Seja-lhe agradávelH6149 עָרֵבH6149H8799 a minha meditaçãoH7879 שִׂיחַH7879; eu me alegrareiH8055 שָׂמחַH8055H8799 em YAHUAH יהוהH3068.
34 Que as minhas meditações lhes sejam agradáveis, pois no SENHOR depositarei toda a minha satisfação!
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no Senhor.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação! Ele é a fonte de toda a minha alegria.
34 Será doce a minha meditação acerca dEle; eu me alegrarei no SENHOR.
34 May my musings be pleasing to him; I will rejoice in ADONAI.
34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
34 Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
34 Que meu poema lhe seja agradável; quanto a mim, eu me alegro com Iahweh.
34 My speech be merry to him/My speech be mirth to him; forsooth I shall delight in the Lord. (May my words please him; for my delight is in the Lord.)
34 My speech be merry or mirth to him; forsooth I shall delight in the Lord.
34 Eu quero que meus pensamentos e emoções deixem o Senhor satisfeito, pois Ele é a minha satisfação, a minha alegria.
34 Possa Lhe ser agradável o meu pensar. Regozijar-me-ei no Eterno.
34 Que a minha meditação lhe seja agradável; eu me regozijarei no SENHOR.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no SENHOR.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
34 Que o meu poema lhe seja agradável, e eu me alegrarei com Javé.
34 Que a minha meditação seja doce para ele, e alegrar-me-ei no Senhor.
34 Que o meu cântico seja agradável ao SENHOR, pois só nele encontro a minha alegria.
34 Que o meu cântico seja agradável ao SENHOR, pois só nele encontro a minha alegria.
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no SENHOR.
34 Seja-lhe agradável61498799 a minha meditação;7879 eu me alegrarei80558799 no SENHOR.3068
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no SENHOR.
34 § Seja-lhe grato meu poema; a minha alegria está no SENHOR.
34 Que o meu cântico lhe seja agradável, pois no SENHOR encontro a minha alegria.
34 Seja-lhe agradável61498799 a minha meditação;7879 eu me alegrarei80558799 no SENHOR.3068
34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in Yahuah.