Ozzuu Bible
Compare Psa 104:29
Ozzuu Bible - comparison
Psa 104:29

Found 31 translations

Config
29 Se ocultasH5641 סָתַרH5641H8686 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, eles se perturbamH926 בָּהַלH926H8735; se lhes cortasH622 אָסַףH622H8799 a respiração רוחַH7307, morremH1478 גָּוַעH1478H8799 e voltam שובH7725H8799 ao seu póH6083 עָפָרH6083.
29 Escondes a tua face, e eles se perturbam; se retiras o seu alento, perecem e voltam a seu pó.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
29 Basta que te afastes por algum tempo, para que fiquem perdidos. Se param de respirar, morrem; ficam reduzidos ao pó da terra.
29 Escondes o Teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o pó deles.
29 If you hide your face, they vanish; if you hold back their breath, they perish and return to their dust.
29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
29 Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath they die, And return to their dust
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
29 Escondes tua face e eles se apavoram, retiras sua respiração e eles expiram, voltando ao seu pó.
29 But when thou shalt turn away thy face, they shall be troubled; thou shalt take away the spirit of them, and they shall fail; and they shall turn again into their dust. (But when thou turnest away thy face, they be troubled; and when thou takest away their breath, they fail; and then they return to the dust from whence they came.)
29 But when thou shalt turn away thy face, they shall be troubled; thou shalt take away the spirit of them, and they shall fail; and they shall turn again into their dust.
29 Mas se Tu desvias delas o teu olhar, ficam completamente desorientadas. Se Tu cortas a respiração dos animais e do homem, eles morrem e acabam como um simples punhado de pó!
29 Quando escondes Teu rosto se perturbam; quando lhes tiras o fôlego expiram, e ao pó retornam.
29 Escondes o rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao pó.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
29 Escondes tua face e eles se apavoram, retiras deles a respiração, e expiram, voltando a ser pó.
29 Porém, quando virares o teu rosto, eles ficarão perturbados. Tirar-lhes-ás o fôlego, e serão aniquilados, voltando ao seu pó.
29 Se lhes voltas a cara, ficam perturbados; se lhes tiras o alento, morrem e voltam de novo a ser pó.
29 Se lhes voltas a cara, ficam perturbados; se lhes tiras o alento, morrem e voltam de novo a ser pó.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
29 Se ocultas56418686 o rosto,6440 eles se perturbam;9268735 se lhes cortas6228799 a respiração,7307 morrem14788799 e voltam77258799 ao seu pó.6083
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
29 Se escondes teu rosto, desfalecem, se a respiração lhes tiras, morrem e voltam ao pó.
29 Se deles escondes o rosto, ficam perturbados; se lhes tiras o alento, morrem e voltam ao pó donde saíram.
29 Se ocultas56418686 o rosto,6440 eles se perturbam;9268735 se lhes cortas6228799 a respiração,7307 morrem14788799 e voltam77258799 ao seu pó.6083
29 You hide your face, they are troubled: you take away their breath, they die, and return to their dust.